Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/763

Esta página ha sido corregida
741
tripoca

puestas al reves, i jeneralmente ralas; les faltan las ramas de la bandera de segunda órden. Rodriguez 464. Cañas 54. El fenómeno es mui frecuente entre los pollos en Chile. Como a menudo estos animales tienen partes del cuello medio desnudo i parecen como mal vestidos, se dice: || 2. fam. - feo como un pollo trintre - es decir, mui feo. || 3. Las gallinas trintres tienen fama de ser buenas ponedoras. gallina trintre vulg. - un guiso de 'ulte' (cp. 'huilte') con 'luche' [Maule]. || 4. sust. masc. o fam. - pollo, gallo o gallina trintre. Un verso popular, burlesca imitación de los "versos a la novena del niño" dice:

Señora doña María
yo vengo de...... (nombre de lugar)
al niño de Dios le traigo
una trintre ponedora.
Al saltar por l'angostura
me le voló, señora.( = se me voló).

ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: thinthi - crespo: thinthi achau - gallina crespa que parece que tiene las plumas al revez. | Como el fenómeno es evidentemente una dejeneracion debida a la domesticacion, i los indios lo conocian, algun pollo doméstico debe haber existido entre ellos ántes de la llegada de los españoles, lo que tb. por otras razones me parece probable. Cp. 'achau'. No sé si hai pollos trintres fuera de Chile.
1388. TRIPOCA.
tripóca, f. n. vulg. de una especie de patos, Querquedula maculirostris? segun Gay, Zool. VIII 485: id. I 452 no da n. vulg.
VARIANTE: pato tripoco o pato rana, segun Reed 37 Erismatura ferruginea i vittata.
ETIMOLOJÍA: No sé si la forma tripoca existe. Si tripoco es la primitiva, se podria analizar segun Febrés: thùpun - pegar aporrear, azotar | + co - el agua; | seria "(pato) azota-agua".