Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/758

Esta página ha sido corregida
736
trauque, etc.—trautrau
1376. TRAUQUE, TRAUQUINTO, TRAUCO.
I. tráuque. m. - vulg. - persona con quien uno tiene relaciones amistosas de comercio e intercambio de mercaderías; amigo, casero. [Sur].
VARIANTE: cháuque, [Osorno:] sobre todo en frases como "los dos están mui chauques".
Hai un lugarejo Chauques en el dep. de Ancud. Fuentes 81.
II. trauquínto, m. - vulg. - 1. el intercambio de mercaderías. || 2. cambalache de cualquier especie. [Sur].
III. trauco, m. - vulg. - 1. personaje mítico, mal jenio, de aspecto repugnante, "vive en los árboles i se viste de "quilineja"; tiene el rostro vuelto hácia la espalda i su aterradora mirada tiene la propiedad de contrahacer el cuerpo de la persona en quien se fija", Cavada 65. tb. se llama fiúra (figura). [Chiloé]. || 2. personaje mítico, especie del duende del bosque que ayuda a recojer frutillas a la niñas que le gustan. [Frontera].
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: thravcùun - el contrato de permuta, dacá i toma, i hacerlo. | Hernandez 73: thavquintun - trocar algo. | Literalmente es Febrés: thavn - recibir, tocar algo o juntarse + id: cùu - la mano.
1377. TRAUTRAO.
estar trautráo - se dice de legumbres, porotos, etc. cuando están a medio cocer [Ñuble].
ETIMOLOJÍA: No sé si se deriva de mapuche, Febrés: thaun - juntarse i la junta; | o si es otra palabra mapuche i acaso se relaciona con el nombre de la planta 'trautrau'
1378. TRAUTRAU.
trautráu, m. - n. vulg. de un árbol de Chiloé; Maldonado 33. No sé qué especie es. Cp. 'tautau'.
ETIMOLOJÍA: Será la misma planta de la cual habla Febrés: thauthaud o chauchaud - una flor amarilla.