Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/747

Esta página ha sido corregida
725
tonon—toqui

cion ni importado de lenguas indias. Compárese por lo demas ‘tungo’.

La denominacion de la bebidas deberá a alguna casualidad o invencion burlesca, como 'chuflai' i otras parecidas.
1355. TONON.
tonón. m. - vulg. 1. los lizos que sostienen las hebras que cruzan, en el telar de la industria casera [Centro i Cm.] || 2. varilla del tonon - el palito delgado que sostiene los lizos.
DERIVADOS: I. tononqueár hacer ciertos puntos de adorno en el tejido de las mantas (?), talvez el significado deberia ser = 'tononcar' [Anjeles].
II. tononcár - vulg. - ejecutar el movimiento correspondiente con la varilla del tonon i apretar el hilo. [Maule]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: thonon - la trama para tejer, tononhue los lizos. Los mapuches actuales dicen tonóe. Hernandez da: tonon i tononhue lizo para tejer.
1356. TOPATOPA.
topatópa, f. n. vulg. de varias especies de Calceolaria, tb. llamadas "capachitos" o "arguenitas"; Philippi, El. 288 dice arganita. Cp. Gay. Bot. V 156 i sig., sin nombres vulgares. Se cultivan en los jardines.
VARIANTES: topa; topa-carnero, m. [Constitucion] En esta última variante se toma la palabra india como castellana, como "topar" se usa mucho de los carneros, se ha agregado "carnero"; es etimolojía popular.
ETIMOLOJÍA: Es seguramente mapuche, será lo mismo que (Febrés:) thopa - las manchas, o pintas como del tigre. | thopathopan - estar con pintas entreveradas o con variedad de colores. | Segun esto es probable que tb. se diga tropatropa, forma cuya existencia no he comprobado todavía.
1357. TOQUI.
tóqui, m. - 1. hist. ant., etnolojía. - jefe de los indios de Chile. Las atribuciones i la creacion de la dignidad no están todavía