Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/694

Esta página ha sido corregida
672
quipu
III. * | quiñadura, f. - fam. - el hoyo o agujero causado por el quiñazo. Rodriguez 401.
IV. hacér quiñe - vulg. - = quiñar [Chiloé.]
Perú, Arona 428: quiñadura, quiña; tb. quiñado 2. Ecuador, Cevallos 1021 quiño—cachada.—Colombia, Uribe 234: quin o quinie = cachada; quiniar = cachar, cp. Cuervo 5 páj: 647.—Zerolo.
ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 314: kiñay - hacer un hueco, una depresion en una materia blanda, con la uña o cualquier instrumento duro. | Esta base es segura porque la palabra se encuentra en todo el terreno quechua. Sin embargo estará favorecida en Chile por la coincidencia casual con mapuche, Febrés: quiñe - uno; quineln - dar uno, hacer uno = acertar un golpe. | La espresion de Chiloé hacer quiñe es seguramente mas mapuche que quechua.
1244. QUIPU.
* quípu, m. - lit. hist. etnol. - aparato mnemotécnico de los antiguos peruanos (quechuas) para recordar i comunicar hechos, esp. estadísticos, que consistia en una serie de hilos de lana de colores i con nudos, amarrados en un estremo de un cordel mas grueso. El órden, color i número de hilos i nudos eran una especie de apuntes, pero no se trataba de una escritura completa para recordar cualquier historia. Cp. Cieza de Leon 430. Cañas 48. En este sentido hai que correjir la definicion de Dicc. Ac.13. Parece que todavía se conservan restos del arte.
VARIANTE: * quipo. Forma falsa el quipus, Aymard, El Araucano trad. por Lira páj. 11 i 45.
Evidente error del autor o editor es tb. yipo en Nájera 98, 101, 102.
El mismo aparato existió entre los indios chilenos al tiempo de la conquista, i subsiste en restos hasta hoi con el nombre pron (véase s. v.) Los cronistas tb. en Chile los laman a menudo quipus. "Estos quipos [de los indios de Chile] son sus libros de memoria i cuentas, i con estos las dan de mucha cantidad de ganados, con distincion de los que se han muerto de enfermedad o de otros cualquiera (!) accidentes de los que se han dado o consumido en el sustento de la casa i de los pastores; con éstos dan razon de lo sucedido en tal i tal ocasion i tiempo i de lo que hicieron, hablaron i