Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/688

Esta página ha sido corregida
666
quilloi-quilloi—quimba

i a veces pintados i ornamentados por el lado interior. Parece que son orijinarios de los tehuelches que se abrigan con ellos, poniendo a menudo el lado del pelo hácia adentro. Se venden en grandes cantidades en Punta Arénas, a veces tb. en Valdivia, Bahía Blanca i otros puertos.

Arjentina, Granada 336. Zerolo.
ETIMOLOJÍA: Granada deriva la palabra de mapuche. Febrés: icùlla - la manta que traen las indias como manto; | Valdivia: iclla - la manta de la india; | i relaciona esta voz con quechua, Middendorf 533: lijlla - manta de las indias. | Mapuche icùlla en efecto se derivará del quechua antiguo lliclla; pero ni uno ni otro son suficientes para esplicar la terminacion de quillango. Babará, Manual de la Lengua Pampa (Buenos Aires 1879) páj. 81 da castellano quillango con la traduccion quilla-pié (hai que advertir que el libro está plagado de errores i erratas). Lista, Esploraciones i descubrimientos en la Patagonia 125 da español quillango (manta de pieles) = tehuelche kai; de modo que tampoco parece de procedencia tehuelche el nombre quillango. Zerolo da tb. la forma quiyapi, que corresponderá a quilla-pie de Babará.
1232. QUILLOI-QUILLOI.
quilloiquillói, m. - n. vulg. de la álsine, maleza cosmopolita, Stellaria media, Philippi, Bot. 197; Gay, Bot. I 263 sin nombre vulgar. Con la flor se prepara una bebida refrescante. [Ánjeles.]
VARIANTE ort.: quilloi quilloi, Rosales 248 que habla de las cualidades medicinales.
Hai un fundo Quilloi en el dep. de Talca. Fuentes 190.
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente mapuche; pero no está en los diccionarios.
1233. QUIMBA.
 • químba, f. fam. - movimiento donairoso, gracioso, pirueta, Rodriguez 399-
Perú, Arona 427: echar o hacer una quimba = quite o regate airoso. Palma, Papeletas 232.— Ecuador, Cevallos 102: hacer una quimba - mueca. —Colombia, Uribe 234: quimba - abarca ( = chil. ojota); quimbas - apuros,