Esta página ha sido corregida
625
poncho
vecinos obtienen de los indios mas de cuarenta mil ponchos al año. | Los ponchos chilenos (es decir indios) se esportaban por toda la América del Sur; i todavía existe la fabricacion en industria casera, hasta en el centro del pais, con el telar heredado de los indios.
- Hai un fundo Ponchos en el dep. de Talca. Fuentes 176.
- Arjentina, Granada 325, Lafone 260.—Perú, Arona 413. Parece que la palabra se usa en toda la América española (cp. Batres 464) ménos en Colombia donde se dice ruana; cp. Cuervo5 435; pero Uribe 360 dice que poncho en Colombia existe, pero se aplica a la manta liviana (en Chile manta).—Brasil, prov. meridionales, Beaurepaire 117.—Rio Grande, Romaguera Correa 163. tb. ac. 4 i otros jiros parecidos.
- ETIMOLOJÍA: Dicc. Ac.13 dice "Poncho. (del arauc. pontho, ruana.) m. - capote militar con mangas i esclavina i el cual se plegaba ajustándose a la cintura. || (No sé si efectivamente se usa o se ha usado la palabra en este sentido en España;) - Amer. capote de monte." Bajo esta última voz se dice: "manta con una abertura en medio para metérsela por la cabeza." En ruana dice Dicc. Ac.13: "Tejido de lana. || Especie de capote de monte o poncho que se usa en algunas partes de América."
- Arona l. c. se inclina a creer que el poncho se deriva del adjetivo cast. poncho = flojo (cp. 'pocho'). En efecto no es imposible que sea así; pero habria que probar que la palabra se usa en España o en los primeros cronistas de Indias, sin alusion a Chile. No he encontrado citas anteriores a Bascuñan; (véase arriba) i éste parece tonar la palabra en el sentido de frazada. Valdivia no trae la palabra; en cambio dice: choñe - manta de indio. | macuñ - camiseta de indio. | Febrés dice páj. 600: "pontho poncho - dicen ellos sus ponchos, mantas o fresadas gruesas, y burdas." | p. 544: macuñ - la nanta, o poncho de ellos." | p. 483: "ecull - el poncho listado." | p. 513: huilpi - poncho ordinario de a ocho reales. | p. 668: ulcu - camiseta, o poncho con dos listitas no mas. | En el Vocabulario hispano-chileno no está la palabra poncho; pero páj. 368: "Mantas de ellos - ecull, macuñ, ponto (sic!), rùthù; las de ellas - chamal; choñe." | Se ve que, en efecto, como lo dice Arona, es posible que poncho sea palabra castellana aceptada por los indios en la forma poncho, pontho i aun ponto.
- Havestadt cap. 466 "de vestibus" dice: "Vestis stragula, pallium indicum in modum simplicis rectanguli seu stragulæ