Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/643

Esta página ha sido corregida
621
poi, poico—polcura

fruto es comida refrescante, Bromelia bicolor; Fonck-Menendez I 16: Maldonado 30 i 90. [Sur]. El fruto se llama "chupon", cp. s. v. 'chupo'.

VARIANTE: póye, así Fonck l. c.
DERIVADOS: poénto o poentál, m. - terreno donde hai muchos poes.
ETIMOLOJÍA: Es mapuche; no está en los diccionarios. Por la terminacion colectiva mapuche -ntu, cp. 'curantu' i Febrés, Arte núm. 172; la doble formacion quilanto i quilantar, s. v. 'quila'.
1147. POI, POICO.
pói, m. - vulg. - el 'poroto' granado, frejol maduro, pero todavía no seco.
VARIANTE: póico, m. Cañas 46.
DERIVADO: poicár - vulg. - 1. granar el 'poroto'. || 2. poroto poica(d)o, o simplemente  • poicao, m. - mas usado en el Centro que poi o poico, - el poroto ya granado i maduro, pero no seco. || 3. granar el trigo i otros cereales, Vásquez, [Maule]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: poy - hinchazon, tumor; poin - hincharse. | poyco, podco - levadura. | poicar corresponde a un verbo mapuche en -ca, poican.
1148. POIPOI.
estar poipói - vulg. - estar satisfecho, lleno, harto de comidas i bebidas. [Ñuble]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: poypoin - ahitarse, empacharse; poypoy - ahito, empacho | evidentemente relacionado con mapuche poin, cp. 'poi'. Cp. tb. 'apui'.
1149. POLCURA.
polcúra, f. - lit. una tierra o concrecion amarillenta que se usa como materia colorante para teñir telas. Cañas 46: Saavedra 190. Segun Domeyko Mineralojía (Stgo. 1879) p. 758