Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/630

Esta página ha sido corregida
608
pirquin—pirul
1118. PIRQUIN.
 • trabajar al pirquín o al pirquén - lit. - 1. se llama así el trabajo de una mina (mas o ménos agotada o pobre) ejecutado por un barretero con tanto por ciento a contrata; el minero saca todo lo posible para tener la mayor ganancia en corto tiempo, sin cuidarse de seguir un laboreo arreglado a ordenanza. || 2. en jeneral, trabajar con escasos elementos. Rodriguez, 379.
DERIVADOS: I.  • pirquinéro, a, sust. - fam. 1. persona que trabaja al pirquen i 2. || 2. persona que, poseyendo los medios de hacer bien algun trabajo, lo ejecuta mal, por economía.|| Rodriguez 379
II  • pirquineár - fam. - trabajar como pirquinero en las tres acepciones.
III  • pirquinéo, m. - fam. - el trabajo del pirquinero; casi lo mismo que 'pallaqueo'.
VARIANTE: pirquenear, pirquenero, a. poco usado.
Catamarca, Lafone 253. pilquen, pilquinero. Dicc. Ac.13 ha admitido "pirquinero, adj. Chil. El que trabaja sin método ni recursos", | pero no da el sentido propio ni las demas voces.
ETIMOLOJÍA: Rodriguez da por segura la etimolojía del mapuche, Febrés: pilquen - trapos, trapillos. | Pero, si no me equivoco, ningun término de minería es de oríjen mapuche i parece que la voz es propiamente minera. Cañas 45 dice que se deriva del quichua, sin dar mas detalles. Creo que es probable que pirquen, como tantos términos de mina, sea de oríjen aimará o quechua. Bertonio II 270 da: phirki - mil o número grandísimo I que parece estar emparentado con quechua, Middendorf, 684: p'iri - cosas menudas, fragmentos machacados | i con id. 700: p'ijri - flojo, suelto | que corresponderá a una forma primitiva picri. Tengo que confesar que ninguna de estas proposiciones me satisface completamente.
1119. PIRUL.
pirúl, m. - vulg. raro - 1. pedazo de maza que salta de la sarten, o al ménos se separa de los pedazos grandes al hacerse sopaipillas u otros "fritos" parecidos en grasa hirviendo [Linares]