Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/624

Esta página ha sido corregida
602
piñacha—piñonguear
1103. PIÑACHA.
piñácha, f. - 1. n. vulg. de un cangrejo de agua dulce, parecido a la jaiba, Aeglea laevis? [Talca Lináres.] || 2. vulg. burl. - una mujer chica i gordita. [Curicó.]
ETIMOLOJÍA: Será un nombre mapuche, talvez derivado de mapuche, Febrés: pùñad - la canilla del trigo o gavilla, atado; | o quizas variante de ‘pinatra’, cp. ac.2 lo que da en el fondo la misma base mapuche.
NOTA: piñáta, f. - vulg. - rebatina, 'chañadura', segun B. Vicuña Mackenna Stg. II 385, es naturalmente un simple desarrollo semántico de la palabra mencionada en el Dicc. Ac.13
1104. PIÑEN.
 • piñén, m. - n. vulg. - mugre, suciedad del cuerpo humano Solar 184. [Centro i Con].
VARIANTE:  • piñín [tb. Centro] || 2. aspereza en los pies o las manos, cútis rajada por falta de limpieza [Chiloé.]
DERIVADO:  • piñiniénto, a vulg. - sucio, desaseado hablando del hombre.
ETIMOLOJÍA: mapuche. Febrés: pigen - es una enfermedad, como engranujada.
1105. PIÑOL.
piñól m. - 1n. vulg. de un arbolito del Sur, Lomatia dentada, tb. llamado "guarda-fuego;" Gay, Bot. V 309.
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente mapuche; pero no está en los diccionarios.
1106. PIÑONGUEAR.
piñongueár - vulg. - casarse. Guevara 167. [Frontera.]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: piñom - marido o mujer, lat. conjux; piñomhuen - marido i mujer juntos.