Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/618

Esta página ha sido corregida
596
pilucho—pillan
VARIANTE: pipidén.
ETIMOLOJÍA: Seguramente mapuche, probablemente onomatopéyico. No está en los diccionarios.
1089. PILUCHO.
pilúcho, a, - vulg. 1. desnudo. || 2. medio desnudo desde la barriga hácia abajo; sin pantalones || [Centro i Cm.]
VARIANTE: pillucho a, [Cm.]
DERIVADO: empilucharse - vulg. - desnudarse, p. ej. para el baño. [Centro].
ETIMOLOJÍA: Probablemente es una formacion híbrida de pelo ("estar en pelo," cp. 'peluquechu') con terminacion mapuche de adjetivos: peluchi > piluchi > pilluchi, de nuevo asimilado al cast. o a en la terminacion. Como el indio cuando niño, i en casa tambien cuando adulto, a menudo anda casi desnudo, es mui posible que los españoles i en particular las mujeres criollas a menudo los hayan retado "no andes en pelo, no estés en pelo, etc."
1090. PILLAN.
pillán, m. - vulg. - 1. el diablo. || 2. trueno, rayo, Saavedra 190. No he podido comprobar el segundo significado. || 3. hist. ant. - denominacion que los indios aplicaron a los españoles por sus armas de fuego; "los indios al sur de Itata llaman a los españoles pillanes" Rosales 371. || 4. hist. ant. - almas de los hombres separadas de sus cuerpos.
"El alma en tal estado de separacion del cuerpo se llama pillan. Hai pillanes buenos i pillanes malos, como los llaman: los buenos son las almas de los araucanos i los malos las de sus enemigos, como, por ejemplo, las de los españoles. Afirman ademas que los pillanes pueden repasar el mar i venir a ayudar a sus amigos o compatriotas. De aquí es que cuando ven reampaguear u oyen los truenos de una tempestad sobre los Andes, dicen, figurándose una batalla real, que sus pillanes se baten con los pillanes españoles sobre las nubes..." Molina, An. 246.
|| 5. papa pillan, f. - n. vulg. de una clase especial de papas, Solanum tuberosum. Cp. 'papa.'
Hai una aldea Pillanlelbun ("llanura del Pillan") en el dep. de Temuco Fuentes 171.