Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/604

Esta página ha sido corregida
582
piconca—picum
La picana en la Frontera se llama comunmente garrocha; tb. se usan los derivados correspondientes, garrochazo, garrochear. ||
Zerolo dice equivocadamente: picana - Amer. Ch. - aguijon del arado.
ETIMOLOJÍA: La palabra picana es formacion híbrida del castellano picar con la terminacion quechua - na, que designa el instrumento; cp. pichana, macana, echona, etc. Tschudi, Organismo 318. Los españoles habrán gritado a los indios que debian aprender el manejo del instrumento tan nuevo para ellos como el buei: "¡pica!" Cp. mansun, manco. De verbos castellanos no se deriva ningun sustantivo en ana (cp. Dicc. de la rima de Peñalver, Paris 1892), de modo que desde el punto de vista del "lenguaje castizo" Solar l. c. no tenia derecho para llamar el chilenismo picana "mui bien formado."
DERIVADOS: I  • picanázo, m. - golpe dado con la picana. Rodriguez 370.
II.  • picaneár- aguijonear con la picana. Rodriguez 370. Arjentina, Granada 318.
III.  • picanéro, m. - el boyero que maneja la picana.
1056. PICONCA.
pápa picónca, f. - n. vulg. de una clase de papas, Solanum tuberosum. Maldonado 337. [Chiloé.]
ETIMOLOJÍA: Piobablemente del mapuche, Febrés: piconcan - punzar, taladrar, agujerear así.
1057. PICUM.
pápa picúm, f. n. vulg. de una clase de papas, Solanum tuberosum. Maldonado 337. [Chiloé.]
VARIANTE: picúme, Gay, Agr. II 119 dice papas picumes, miéntras Maldonado l. c. menciona una clase de papas picum negras.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: picu, picum - el norte, o la parte o tierra hácia el norte; | de manera que son "papas introducidas del norte". Cp.quele-picum’.