Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/594

Esta página ha sido corregida
572
peñeng—pequen

del compañero mayor: chiquillo, niño ignorante, principiante. || 3.  • penéca, f. - colectivo - la clase inferior, la preparatoria.

VARIANTE en ac. 1 i 2 raro el peneco. - el penéqui [Coquimbo].
ETIMOLOJÍA: Esta palabra me ha ofrecido mucha dificultad. Siendo mui comun en Chile, no la encontré en ningun otro pais. Trataba de relaciarla con mapuche, Febrés: piñeñ o pùñeñ - se llaman los chiquillos, niños o niñas; | pero no se comprendia ni el significado típico, ni la forma. Estando convencido de que debia tratarse de una formacion caprichosa castellana hice mas investigaciones i al fin obtuve la solucion del Dr. Tondreau, El "Método de Lectura gradual por Domingo F. Sarmiento", que durante muchos años ha servido como silabario en las escuelas de Chile, principia en la Leccion 1. a e i o u; segundo renglon: v p n c q m r s; esto se leia ve pe ne ce que o ve pe ne ke ku o ve pe ne ka ku. De ahí "estar en el peneque o peneca" significaba estar en los comienzos del silabario.
1037. PEÑEÑG.
peñéñg. m. - vulg. - así llaman los leñadores de Chiloé al alerce (Fitzroya patagonica) cuando dos arboles crecen unidos, siendo el uno menor que el compañero Vidal Gormaz 51. Evidentemente la escritura ñg final vale por ņ final.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés peñi - se llaman entre sí los hermanos | -egu denota Dual | peñieņu significa "los dos hermanos o el que esta con su hermano."
1038. PEPOI.
pepói, m. - n. vulg. de una enredadera "un voqui de Chiloé de que los isleños hacen jarcia de sus piraguas." Molina, Comp. 390. Vidaurre I 139. No se qué especie es.
ETIMOLOJÍA: Será mapuche: pero no está en los diccionarios.
1039. PEQUEN.
 • pequén, m. - 1. n. vulg. de una pequeña lechuza mui comun, Noctua cunicularia, Gay, Zool I 245 Athene cunicula-