Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/557

Esta página ha sido corregida
535
ñocha—ñoña
967. ÑOCHA.
ñócha, f. - n. vulg. de una especie de bromeliáceas mui usada (hasta hoi en Chiloé) para hacer cordeles, Fonck-Menendez II 184, i redes, Maldonado XXIV. Cañas. 41.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: ñocha - yerba de que hacen soga.
968. ÑONCHI.
ñónchi, adj. - invariable. - vulg. - estar ňonchi = arrugado; se dice de papas, peras, brevas, etc. viejas. [Núble].
ETIMOLOJÍA: Será adjetivo en - chi derivado del mapuche, Febrés: ñon - hostigarse, estar ya harto i con hastío de alguna cosa. | El significado primitivo será "pasado", demasiado maduro.
969. ÑONGO.
ñóngo, a, - vulg. - tonto, perezoso Cañas 41.
DERIVADO: ñonguéra f. - pereza, flojera. Cañas 41.
VARIANTE: llonguéra. Cañas 41.
ETIMOLOJÍA: Segun Cañas del mapuche, Febrés: ñom - callado, honesto i casto; quieto i pacífico, que no mete bulla, ni da que decir: ñomclon - así estar. | Deberia pensarse en una derivacion ñomcùn como base.
970. ÑONQUI.
ñónqui, m. - vulg. - uno o varios cueros de oveja bien sobadas que se colocan en la cama para calentar los piés. [Parral].
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: ñonque - pellejos cosidos hechos pellon.
971. ÑOÑA.
ñóña, f. - vulg. - 1. estiércol de gato i de pavo, segun Vásquez [Maule]. || 2. estiércol humano, segun Cañas 66.