Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/553

Esta página ha sido corregida
531
ñerehue—ñifle
vago de "chic"; existe el adj. ñecudo. | Palma 40.—En Costa Rica segun Gagini 465 ñeque es usado como adj. = fuerte, competente, hábil, capaz.
ETIMOLOJÍA: Segun Arona la palabra talvez es de oríjen antillano; esto seria probable si su uso fuera mas jeneral en otras Repúblicas del Centro. En caso contrario corresponderia bastante bien la etimolojía de mapuche, Febrés: ñedqueñ - atrevido, arrogante. | Pero no hai ejemplos, en cuanto recuerde, de que palabras mapuches hayan migrado hasta Centro América cuando no designan objetos naturales u otros, como p. ej. cachanlahua.
957. ÑEREHUE.
ñeréhue, m. - 1. vulg. - tablita de madera dura bien alisada en forma de cuchilla, o media luna mui estirada, con que se carga el hilo, se golpea i aprieta la trama entre las mallas, en el telar primitivo en que las mujeres del pueblo tejen mantas, frazadas, etc. [Centro al Sur].
VARIANTES: ñeréo, Vásquez [Maule, Talca]; ñiréo, neréhue [Chiloé, Cautin], ņeréo, ņerehue [Frontera].
"Palas de madera recia en lugar de peines [del telar], a que dan [los indios] el nombre de guereu". Carvallo 160.
|| 2. papa nerehue, f. - n. vulg. de una clase de papas, Solanum tuberosum Maldonado 337. [Chiloé].
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: gùrehue - el telar o armazon con que tejen | de gùren - tejer. | Literalmente significa la palabra en jeneral el "aparato para tejer"; pero los demas palos del armazon tienen otros nombres, cp. quilvo, tonon. Havestadf 667 dice: gren, gùren - texo, contexo, Grehue - textrina iugum etc. | Pero Febrés (i Havestadf) traen tb. gùreucùn - estribar con los codos, o manos, o afirmarse así; | segun esto gùreuhue - podría ser el instrumento para cargar, apretar el hilo.
958. [ÑIFLE].
* ñifle. - esclamacion burl. para negar, = ¡no! o ¡nada!
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente creacion nueva burlesca cp. 'ñecla'.