Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/530

Esta página ha sido corregida
508
molongo—moluche
899. MOLONGO.
molóngo, m. - vulg. - cosa alargada, informe, como un cilindro mal hecho Barros Grez, Voc. 37.
DERIVADO: amolongar - vulg. - dar la forma de 'molongo' a una cosa, amolongado, a - lo que tiene tal forma.
ETIMOLOJÍA: Barros Grez l. c. (la única fuente en que he encontrado la palabra) propone latin mole longua (sic!). Talrez se deriva de mapuche, Febrés: moncoll, moncol - cosa redonda, entero, así como se está: moncoln - ser redondo. | moncol-lu "lo que es redondo", podria dar molonco - molongo bajo influencia de alongar, etc: cp. por la metátesis cupucha.
900. MOLUCHE.
molúche, m.i adj. - lit. - 1. denominacion de los indios chilenos actuales desde Angol hasta Valdivia, término conocido de indios i chilenos, pero poco usado ||. 2. denominacion falsa de todos los indios chilenos como sinónimo de "araucanos". Vidaurre I 302 (siguiendo a Falkner?)
No he encontrado la denominacion moluche en ningun autor anterior al año 1774. En este año se publicó en Inglaterra en Hereford el libro de Thomas Falkner (A description of Patagonia and the Adjoining Parts of South America) que contiene en el 6.° capitulo un "account of the Language of the Moluches", Falkner mismo dice en el prólogo que sólo ha ordenado correjido respecto al estilo los apuntes de un cartógrafo (en el mapa aparece el nombre de Thomas Kitchin) que ha estado poco ménos que cuarenta años en Sudamérica. Este libro de Falkner-Kitchin, traducido al aleman en 1775, al frances en 1787, al castellano en 1835 en el vol. I de la Coleccion de obras i documentos relativos a la historia antigua i moderna de las provincias del Rio de la Plata, por Pedro de Angelis, Buenos Aires) es el primero que da el nombre moluche i Kitchin tiene razon si dice (cap. 4) que las naciones indias que ocupaban a mediados del siglo XVIII la rejion descrita en su mapa se llamaban mutuamente moluche (los occidentales) i puelche (los orientales), términos que correspondian a las espresiones araucanos para los indios de Chile i pampas para los de la Arjentina. La equivocacion comienza cuando Kitchin, quien evidentemente no ha conocido de cerca a Chile (al ménos no la rejion desde el Biobío a