Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/500

Esta página ha sido corregida
478
mapuche

graphie, Wien 1879, siguiendo a Falkner); i auca o aucanos etc (adoptado por Daniel Brinton, The American Race, New-York 1891 p. 322, quien lo toma de Barbará). || 2. m. - la lengua de estos indios. || 3. hist. ant. - nombre propio de la rejion en que se encuentra la ciudad de Santiago i del rio que la atraviesa que desde temprano mas comunmente se llama Mapocho.

"Un valle que se llama Mapocho" Carta 3.ª de Pedro de Valdivia (1550) Col. de Hist. I 20. | "Llegó un indio principal llamado Huayllullo que bajaba de Chile con el presente acostumbrado, que aquel reino ofrecia al rei universal del Perú, el cual tenia en Chile dos gobernadores de aquel reino, puestos por su mano, el uno en el valle de Mapuche, i el otro en el de Coquimbo" Lovera 21.
"Plantó Valdivia su campo en el valle de Mapocho que propiamente se llama Mapuche, que quiere decir valle de jente, por la mucha que en él avia, i de ahí tomó el rio ese nombre, mas los españoles i el tiempo han corrompido el vocablo i en lugar de Mapuche le llaman Mapocho". Rosales 384. | "Valle de Mapuche". Rosales 189.
"En Mapocho, que es el contorno i asiento de la ciudad de Santiago". Córdova 27. | "El valle de Mapuche. Mapuche en el idioma indiano quiere decir tierra de jente, pues segun los fragmentos de aquel tiempo habian ochenta mil indios en él". Córdova 33. |
Respecto al significado 2.º es interesante la espresion "hablaba el capitan con los indios e decia que le entendian bien e que parecia lengua de Mapocho". Cortes Hojea 514.
Los historiadores modernos han entendido el citado pasaje de Rosales que dice valle de Mapocho o Mapuche quiere decir "valle de jente" como si mapuche significara "tierra de jente" (cp. p. ej. Medina 155), error que ha pasado a muchos libros chilenos. Córdoba en efecto lo dice, pero las palabras de Rosales no envuelven necesariamente esa interpretacion. En todo caso es falso.
ETIMOLOJÍA: mapuche Febrés mapu - la tierra o patria de ellos + che - hombre, la jente en jeneral. | En todos los nombres que designan a los indios el elemento che va en segundo lugar, cp. "huiliche", "picunche", "puelche". "curiche" i muchos otros usados por los indios hasta hoi; lavkenche - la jente de mar, es decir, de la costa, lelvun-che la jente del llano etc. En cambio las