Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/422

Esta página ha sido corregida
420
jebe—jipijapa

denominacion de los pescadores. || 2. júme, m. - n. vulg. de varios arbustos espinosos del norte, Lycium humile i salsum. Philippi, Atacama 60.

ETIMOLOJÍA: Talvez es voz de Antillas o Méjico como tantas otras que principian por j. Parece que no está en diccionarios. No sé si los dos significados corresponden a una misma o a dos palabras.

L

683. LACHO.
lácho, m. - vulg. - galan, amante del pueblo bajo, sobre todo cuando está 'chatre'. Rodriguez 271; Zerolo.
Los lachos manifestaban su galantería, hincando una rodilla en tierra i presentando a las sirenas [es decir, a las cantoras] grandes bandejas llenas de vasos de licor. Barros Grez, Huerf. 53. Cp. tb. Cañas, Ultramaule 60.
DERIVADOS: I. lácha, f. - vulg. raro. - querida, manceba de pueblo bajo. Rodriguez 271. Zerolo.
II. lachár, - vulg. - enamorar, hacer el amor.
ETIMOLOJÍA: Probablemente mapuche, Febrés: lachu, lazu - el lazo, látigo. | Es la palabra castellana lazo, mapuchizada. Por el cambio de idea cp. en Costa Rica, Ferraz 83: jalar = enamorar, hacer el amor; el autor compara nahuatl mecatl - cuerda, soga; amante, querida. | Este significado metafórico no está en Molina.
NOTA: Echeverría 191 mencioda lacho, a = gacho, ladeado; no he oido la palabra, ni sé de dónde se deriva.
884. LAHUAN.
lahuán, m. - n. vulg. de una conífera mui valiosa del sur, Libocedrus tetragona; llamada tb. "alerce" i hoi comunmente "cipres" de Chiloé. Cp. Gay, Bot. V 407.
Creo que el nombre no ha sido nunca corriente entre chilenos. Vidaurre 152 habla todavia del "alerce, que los indios llaman lahuan".
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: lahuan - el alerce árbol