Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/404

Esta página ha sido corregida
402
huillin—huillipatahua-

51. Así toma la forma tb. el señor Cañas Pinochet, p. ej. páj. 32; beliche segun Valdivia páj. 10, forma castellana por huilliche. Los huillis = huilliches; Cortes Hojea, An. Hidrogr. V 518, 519, guigliche, Vidaurre 301 es ortogr. medio italiana copiada del libro de Molina. güilliche, guiliche; ort. mala guilliche (Medina 92.)

ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: huylliche = ghùylliche o gluylli mapu - llaman la jente o la tierra de hácia el Sur desde Tolten i Quepe adelante. | Valdivia: huylli - tierra de arriba; [1] hácia el Sur.
643. HUILLIN.
 • huillín, m. - n. vulg. de una nutria, apreciada por su piel, Lutra Huidobria; Gay, Zool. I 47. Molina, An. 225 güillin; Comp. 463: guillino denominado equivocadamente Castor Huidobrius.
Ejemplo: "Yo sé tambien bornear el lazo como el mas pintado i nado como un güillin". Barros Grez, Huerf. 11.
Hai un lugarejo Huillin en el dep. de Constitucion: tres fundos Huillinco o Güillinco (agua del huillin) en los dep. de Arauco, Valdivia i Castro; uno Huillinlebu (rio de los huillines) en el dep. de Mariluan. Fuentes 108.
VARIANTES: güillin, Molina 463; Carvallo 14; Córdoba 21; ort. falsa guillin, Gay l. c.; Reed. | 2 Rosales 308 como nombre indio, los españoles dicen "nutria"; | Olivares 31. | guiglin ortogr. italiana de Molina conservada por Vidaurre 272. | forma falsa guillino, Molina l. c.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Havestadt 680: huillin - lutra - Cañas 32.
644. HUILLIPATAHUA.
 • huillipatáhua, f. - n. vulg. de un árbol con hojas ríjidas i flores pequeñas, verdosas, Villarezia mucronata Gay, Bot. II 13, Murillo 38. Tb. se llama "naranjillo". Es ilicínea.
En 1811 O'Higgins quiso introducir su uso en infusion para sustituir la
  1. Este antiguo uso chileno de designar el sur como arriba i el norte como abajo, de ahí la denominacion arribanos i abajinos, es todavia popular entre las clases bajas.