Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/398

Esta página ha sido corregida
396
hueñulqueldu—hueullo

indio, 'chinito'; amenudo con epítetos despreciativos como hueñi de pata rajada, hueñi ‘pininiento’ - es decir mui pobre i sucio; hueñi aventa(d)o - uno que no sirve para nada. || Saavedra 183, Rodriguez 255. Cañas 33. || 2. vulg. - mozo, jóven, voz de cariño que usan las 'chinitas'. || 3. vulg. - mozo de color moreno subido, aunque no es indíjena [Maule] Vásquez.

VARIANTE: ort.: güeñi
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: hueñi - muchacho hasta los 14 o 16 años.
824. HUEÑULQUELDU.
hueñulquéldu, m. - vulg. - un palo para sacar las papas del rescoldo [Chiloé.]
ETIMOLOJÍA:. Es seguramente mapuche. Segun apuntes no publicados mios parece que hai una palabra mapuche werüʎ - ceniza, que no está en los diccionarios; queldu es una especie de terminacion.
625. HUEPO.
huépo, m. - n. vulg. de un marisco de Chiloé. No sé qué especie.
ETIMOLOJÍA: Debe ser mapuche.
626. HUERICARSE.
huericárse · vulg. - enojarse, agraviarse. [Ñuble.]
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: huerican - desabrirse, disgustarse, correrse i quedar como ofendido i corrido.
627. HUETIHUETI.
huetihuéti, m. - n. vulg. de una planta. La esplicacion de Gay, Bot, VIII 410 "varias viscia", no se comprende. Talvez vicia, arvejas? No pude obtener mas datos.
ETIMOLOJÍA: Debe ser mapuche.
628. HUEULLO.
huéullo, m. - hist. pala de madera que usaban los mapuches.