Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/36

Esta página ha sido corregida
34
Los elementos indios. Prólogo

chilenismos, ni ménos en diccionarios castellanos, el número de las etimolojías que he podido aceptar de mis predecesores es insignificante en comparacion con las que se dan en mi obra por primera vez.

§ 41. Pero mi tarea de coleccionar las palabras chilenas de oríjen indio tropezaba con una dificultad particular. Ya he dicho, i nadie lo duda, que los diccionarios de las lenguas indíjenas son mui incompletos. Hai un gran número de voces chilenas de historia natural, sobre todo, que indudablemente son de oríjen americano, pero no se encuentran en los vocabularios existentes de lenguas indíjenas.

En tales casos he procedido primero segun el indicio negativo: conocemos el vocabulario comun castellano, especialmente en sus elementos derivados del latin: la palabra chadupe, no es castellana, ni hai ninguna voz castellana parecida, de consiguiente hai probabilidad de que sea india aunque no está en los diccionarios araucanos. Naturalmente en tal caso debe haber otros indicios interiores i esteriores para hacer aceptable tal procedencia. Los interiores son los que se refieren al significado.

Un término usado por los maquinistas de los ferrocarriles huaipe, aunque tenga indicios esteriores que hacen posible el oríjen indio, no puede derivarse de tal fuente a no ser que podamos probar que tambien se use entre la jente baja que nunca ha tenido nada que hacer con máquinas a vapor i que, de consiguiente, es un término jeneral, tomado aquí en sentido técnico, Pero chadupe es una preparacion especial de ciertos mariscos, usada solo en Chiloé; los pescadores chilotes usan muchos términos derivados del mapuche, de los cuales unos cuantos no están en los vocabularios araucanos; pero ellos conocen mui pocas voces de oríjen quechua; de consiguiente, es casi seguro que la palabra chadupe es de oríjen mapuche.

Huaipe, en cambio, significa las hilachas de algodon que se usan para limpiar las máquinas, su etimolojía está en el ingles to wipe (pronúnciese waip), restregar, limpiar con estropajo, paño, etc. Las primeras máquinas a vapor, especialmente las de los ferroca-