Esta página ha sido corregida
316
chucao—chucun
- 456. CHUCAO.
- * chucáo, m. - n. vulg. de un pajarillo, Pteroptochus rubecula. Gay, Zool. I 304. Su canto es de bueno o de mal agüero entre los indios; cp. Est. Ar. XI 2, 8: segun Maldonado CXX el grito de feliz presajio es "chiduco" el contrario "huitreu".
- VARIANTE: tricáo, tricáu, tricahue; por errata Gay Zool. VIII 485 tricaou.
- ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: chucau - un pájaro del monte.
- 457. CHUCARO.
- * chúcaro, a - bravío, indómito, fogoso, aplicado al animal que se monta, caballo, mula, burro. Rodriguez 172. Zerolo. Dicc. Ac. 13 suplemento lo da como peruanismo. Frecuente en los autores nacionales p. ej. Blez Gana, Cal. II 134.
- Arjentina, Granada 199; Lafone 105—Perú, Arona 171; Palma 28—Ecuador, Cevallos 54; Tobar 150—Colombia, Urive 86—Salvador, Barberena 112 —Honduras, Membreño 55—Costa Rica, Gagini 229—Tambien en Rio Grande, Beaurepaire 47: chucro.
- ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 357: chucru - duro. | Bertonio I 162 usa ya la palabra como castellana.
- 458. CHUCUN.
- * chucún - 1. vulg. - el cuero pelado de oveja o de cabra que se pone debajo la piedra de moler para recibir la harina tostada molida o el mote majado. || 2. fam. - cosa arrugada i seca; esp. en jiros como 'cara de (como) chucun' 'flaco como un chucun, 'ser un chucun de viejo'. [Centro, esp. Colchagua].
- VARIANTES: chúcun [Maule, Biobio] Vásquez; chúco [Cm. esp. Ñuble i Maule]: chúquen, raro [Cm.]
- ETIMOLOJÍA: Hai una voz mapuche chukun o chukün de igual significado, que no está en los diccionarios. Guevara 165 dice: chuco - pellejo en que muelen los indios. Cañas 28 dice: del quechua chucu - cuero o (!) del mapuche hüincül - cuero duro, no sobado. | Quechua chucu segun Middendorf 357 significa la gorra, el casco. La voz mapuche huincùl segun Febrés