Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/237

Esta página ha sido corregida
235
chacai—chacra
VARIANTES: traca, vulg.: taca, Molina An. 2 11: comp. 416; Rosales 297; Olivares 34; Carvallo 21; Gay l. c.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: thaca - un marisco mui sabroso.
306. CHACAI.
 • chacái, m. - n. vulg. de varias Ramnáceas leñosas, espinudas: segun Gay Bot. II 36 esp. Colletia Doniana.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: chacay - un árbol conocido.
VARIANTE: ort. chacay.
307. CHACANEAR.
chacaneár - fam. - 1. picar fuerte el caballo con las espuelas, destrozarle los hijares. P. ej. "Pero la yegua va un poco lerda i hei tenio que chacanearle las costilias juerte i feo, toita la mañana". Barros Grez, Huerf. 6. || 2. metaf. - insistir mucho en algo; || 3. majaderear. || Zerolo.
ETIMOLOJÍA: Rodriguez 139 piensa en mapuche, Febrés: chagcùn - descuartizar, despedazar, trozar: | pero este étimo daria mas bien 'chanquinear', que no existe. Talvez derivado de quechua. Middendorf 336: chaca - 1. pierna hasta las ingles; 2. cosa atravesada. | Cp. chacan aicha - las partes carnosas de las caderas.
308. CHACRA.
 • chácra, 1. - lit. - 1. campo de riego labrado i sembrado en cultivo intensivo de legumbres, hortaliza, maiz, papas, porotos, sandías, etc.; tb. viña. || 2. el cultivo de esta especie || 3. propiedad rural de unas 15 a 30 cuadras cuadradas con cultivo intensivo i estensivo i ganadería, incluyendo los edificios, sinónimo de hijuela. [Centro]. La voz es frecuente en los novelistas nacionales; tb. en verso; cp. Bello III 544, 550, 552. || 4. fam. venir o ser de las chacras - ser provinciano inculto, torpe. || 5. fam. se le heló la chacra - fracasó en sus aspiraciones, tuvo algun contratiempo imprevisto.