Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/229

Esta página ha sido corregida
227
curacana—curahua

para el valle de Chile (Aconcagua) residente en "Mapocho" cerca de Colina; cp. Barros Arana I 72 i 181. || 3. - jefe de los indios chilenos: "principe i curaca de la Villa Rica", Bascuñan 280. | "siendo un tan poderoso curaca i amigo valiente". Bascuñan 302. | "El buen Peteguelen, curaca anciano", Ercilla, canto VIII. | Cortes Hojea. An. Hidrogr. V 515 habian hablado con el curaca del dho cabí cual se llamaba Tavepelquin (por error de lectura está airaca) | véase abajo la cita de Febrés | Zerolo.

ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: curaca - usan para decir gran cacique, i eran criados entre españoles i les daban las encomiendas. | Havestadt 638: Curaca - ita olim appellabantur caciquiorum filii, qui honeste ab Hispanis educati, bonisque moribus instructi, suis praeficerentur; | del quechua, Middendorf 191: curaca - el jefe de una tribu. Hoi todavía tienen los indios cristianos al lado de las autoridades nombradas por el gobierno, las suyas propias. | < curaj-ka; curaj - el mayor de edad, el mas viejo, ibid. | De consiguiente curaca era primitivamente el hombre mas anciano de la tribu.
283. CURACANA.
papa curacána, f. - vulg. - una clase de papas [Chiloé], Maldonado 336. Cañas, papa 18.
ETIMOLOJÍA: Será denominada de Curaco, aldea en el departamento de Quinchao; este nombre jeográfico significa 'agua de la piedra'; cp. Febrés cura - piedra: co - agua.
284. CURACO.
curáco, m. - n. vulg. de un arbustito del sur (Aralia valdiviana) segun Chiappa i Figueroa. Gay Bot. III 1 52 no da nombre vulgar.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: cura - piedra + co - agua = 'agua de la piedra', talvez con alusion a alguna particularidad de la planta que no conozco.
285. CURAHUA.
 • curáhua, f. - lit. o maiz curahua, m. lit.. una variedad