Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/180

Esta página ha sido corregida
178
canquen—cantutun
Estas formas son usadas por A. Cañas Pinochet en su folleto El Culto de la Piedra en Chile (Santiago 1904. páj. 26 sig.) donde trata estensamente de las copucas de Chiloé.
ETIMOLOJÍA: Es seguramente mapuche.
Como no sé si todas las formas dadas son correctas, ni cual es la primitiva no me atrevo a proponer ninguna de las distintas voces mapuches que podrian entrar en la etimolojía.
137. CAPULLI.
capúlli, m. - vulg. - preparacion del 'luche': "un foso empedrado con piedras planas se calienta quemando leña adentro, en seguida se coloca el luche en el piso i se le carga con chamizas, así se deja cocer el luche una hora, con lo cual queda bueno para la cocina. Esto se dice 'hacer un capulli2. Maldonado 87. [Chiloé].
ETIMOLOJÍA: mapuche, ka-pu-lli podria significar "está tambien adentro" o "está otra cosa adentro". Sin embargo me parece mas probable pensar en mapuche, Febrés: cupùln - chamuscar, o echar en la ceniza o rescoldo algo, para que se tueste|, < mapuche, Valdivia: cupuùn - asar en las brasas |

Kupüʎi significaria "está asándose o tostándose en las brasas, o el rescoldo".

138. CARACA.
caráca, f. - vulg. - especie de "charquican" con pedazos de pan [Norte, segun Gay, Agric. I 211].
ETIMOLOJÍA: Talvez algun derivado del verbo quechua, Middendorf 222: karay - dar de comer, preparar i repartir comida.
139. CARACHA.
 • carácha, f. - jen. pl. carachas - lit. 1. sarna, roña i cualquier enfermedad cutánea que produce comezon en animales u hombre || 2. fam. - espec. la tiña, sarna en la cabeza de los niños; Cañas 19. || 3. vul. mugre seca en los oidos. Cp. Dicc. Ac. 13
VARIANTE: anticuado carache, m. Cp. Dicc. Acc. 13
En 1549 se desarrolló en Chile por primera vez la enfermedad. "Hai mucho de ello [del ganado] que está enfermo i tocado de una enfermedad que llaman carache, el cual es mui contajioso e incurable, e se pega a todos los