Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/148

Esta página ha sido corregida
146
bejuco—bochan

por postes. "Hallamos... algunos altos i levantados catres o barbacoas en que ponian las legumbres de porotos i maices al tiempo de las cosechas [los indios]" Bascuñan 63. Parece que la voz se ha perdido en Chile desde el siglo XVIII.

ETIMOLOJÍA: Parcce que es voz de Haití Oviedo I 266 dice barbacoa... andamios cubiertos desde los cuales se cuidan los maizales.
El mismo autor III 131 da de Cueva el significado "banco hecho de caña en que duermen los indios" IV 388 habla de prisioneros asados en barbacoas o parrillas.
Evidentemente hai dos voces distintas barbacoa; la que ha legado a Chile, se encuentra con signficado mas o menos igual en Cuba, Pichardo 27, Méjico, Tamaulipas, Ramos 82.—desvan,—Costa Rica, Gagini 84 = emparrado, armazon donde se tienden las plantas enredadoras.—Colombia, Uribe 34 = camilla, parihuela, palanquin, aparador, vasar, anaquel. El ptro significado que en el Dicc. Ac.¹³ aparece como americanismo "carne asada en un hoyo que se abre en la tierra i calienta como los hornos" lo puedo solo comprobar en El Salvador, Barberena 28 i Méjico, distrito federal. Ramos 82, Zerolo da los dos significados. Gagini en el suplemento cree que esta acepcion es simplemente un error de los académicos.
Segun las citas de Ramos parece que realmente existe el significado que corresponde al chileno curanto.
64. BEJUCO.
* bejúco, m. lit. hist. toda planta sarmentosa, de tallo delgado i largo, ya rastrera, ya enlazada a los árboles o arbustos; espec. cuando se usan como sogas Dicc. Ac. ¹³ Apend. Ovideo. Alcedo 25.
La voz, usada por los cronistas (Ercilla, canto I), es hoi puramente literaria. Le corresponde el chileno voqui.
ETIMOLOJÍA: forma primitiva bexuco "bexucos son unas venas o correas redondas que se crian revueltas en los árboles (i tambien colgando dellos) como la correhuela". Oviedo I 164. Probablemente lengua de Haití
65. BOCHAN.
bochán, m. - vulg. terreno con rastrojo de chacra en oposicion al "rastrojo" (de trigo i cebada) especialmente cuando, para