Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/132

Esta página ha sido corregida
130
amancai—amei
ETIMOLOJÍA: Del quechua, Middendorf 23: allay - escarbar tierra, sacar raices de la tierra. | Las raices gruesas se usan como leña.
24. AMANCAI.
amancái, m. - lit. - n. vulg. de varias especies de amarilidáceas con túberes i flores vistosas (Hippeastrum spec. Phycella ignea i otras especies cp. Gay, Bot. VI 68 i 76 sin nombres vulgares. Gay, Bot. VIII. 406 dice "varios Habranthus"
Segun Murillo 215, se usa el nombre amancai a veces por liuto (Alstroemeria ligtu).
Perú, Arona 19: una especie de narciso amarillo (Ismene hamancae) plur. amancaes.
ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 37: amank'ai, 'hamank'ai - nombre de varios lirios campestres con flores blancas, amarillas i rojas.
VARIANTE: amancay, plural amancaes, Cañas 12.
25. AMBI.
ámbi, m. - hist. - remedio i curacion de los hechiceros o, mas bien, shamanes quechuas. Actas del Cabildo de Santiago de 1552. Col. de Hist. I 312.
DERIVADO: ambicamáyo, m. hist. - el hechicero o shaman quechua. Ibid. I pájs. 312.
VARIANTE: hambicamayo ib. páj. 287.
Ambas palabras se usaron en Santiago en el siglo XVI. En 1552 el procurador de la ciudad, Francisco Miñez hizo dos peticiones contra los hechiceros: "que vava un juez de comision para visitar la tierra sobre los hechiceros que se llaman hambicamayos" páj. 287... "porque los naturales se matan unos a otros i se van consumiendo, con ambi i hechizos que les dan". Col. de Hist. I paj. 312: tb. Amunátegui, El Cabildo de Santiago I 160 (Edicion oficial. Santiago 1890) cp. tb. Barros Arana. Hist. I 368.
ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 480: 'hampi-medicina, veneno, filtro; 'hampi camayoj - el droguista, "Medizinmann". | (es decir shaman, médico i exorcista indíjena).
Las dos palabras corresponden a los términos machitun i machi del sur (véanse éstos). Valdivia rejistra ampi - purga o medicina | ampin - curar | ampin camañ - médico | 7 pero pone tambien la forma castellanizada ambi co-