Página:Diccionario Manual Isleño.pdf/45

Esta página ha sido corregida
— 43 —

be del ojo. thircan: tenerla—Febrés) adj. inv. Se dice del ojo empañado por una nube muy densa. En otras partes de Chile se dice chilco, chilca.

Chirpén
(de achelpeñ: la flor de la ceniza—F. de A.) m. Pavesa o flor de la brasa ya consumida.
Chirquilo
m. Arbusto medicinal.
Chisquete
m. Chisguete. Tráelo Eud. Gallardo. En otras partes de Chile chijete.
Chisquetear
v. n. Salirse con violencia un líquido en forma de chorro de un recipiente cualquiera. Algunos diccionarios, excepto el de la Academia, que no registra la voz, dan a la palabra chisguetear el significado de beber a chisguetes y también el de echar chispas al hablar o respirar.
Chiuque
m. Tiuque. Ave de rapiña muy conocida. Caracara vel milvago chimango. Adviértase de nuevo la sustitución de t por ch. F. de A. apunta chiucü: tiuque. Havestadt consigna tiuque

vel chiuque. Cañas trae la forma chiuque.

Choco (Hacer.)
f. v. s. a. Engañar, dar chasco. Esta voz, que parece exclusiva de Chiloé, puede provenir, según Valenzuela, de choquin, verbo araucano que significa dar vaya, burlarse. Como adjetivo tiene las mismas acepciones que en el resto del país.
Choe
adj. Cualquier papa ablandada por la acción del fuego. «Papas viejas y ennegrecidas», dice Lenz. Choibun y cheibun anota Cañas P. en la acepción de papa o manzana arrugada de vieja. Y aun extiende su significación a las personas ancianas que tienen muchas arrugas en el restro. || También significa choo.
Cholcheñ
(¿de chollhua y tem: criar, crecer, criadero de mariscos conquíferos, según opina Valenz?) m. Vivero en que los isleños depositan lo sobrante de sus mariscos para expenderlos a mejor precio en las épocas de escasez.