Esta página ha sido corregida
160
(86
MANUEL MANQUILEF
El kotun, müñetun el weyeltun i el rülun son casos distintos entre sí i que forman la natacion araucana.
§ 26.—Kotun (El lavado)
1.—Witralu eņun ta che ñawe ka ñuké amukeiņun ta ruņanko meu tañi kotuam. | 1.—Al tiempo de levantarse tanto la niña como la madre se dirijen al pozo con el objeto de lavarse. |
2.—Küme rofulkefiņn ta lipaņ, chaņ, putrá ka furi ñi entuam ta pun arofün, pikelu pu domo yem! | 2.—Se restriegan los brazos, las piernas i desde la cintura arriba a fin de sacar ese sudor de la cama, como dicen ellas. |
3.—Fillantü mai kotukei ta che, fei ta kotun piņei mai. | 3—Diariamente efectuan este lavado de su cuerpo i es lo que se llaman kotun. |
4.—Kotulu ta che pepi amukei duamlu ta müñetual ta raņi antü itro tunté antü ņelé rümé. | 4.—El kotun en nada impide que la mujer se dirija, poco ántes o despues de medio dia, al estero en el objeto de practicar la natacion. |
5.—Pu wentru kotukei kiñe rulun meu müten tañi rofuael pur kom tañi kalül ñi kümé lifael. | 5.—El hombre, por lo jeneral, efectúa el kotun con una sumerjida en el estero para restregarse despues por completo su cuerpo. |
6.—Kotun ta domo müten ayikefí inaltu rüņanko meu. | 6.—El kotun es mas practicado en el pozo i por la mujer [1]. |
§ 27.—Müñetun (El baño)
1.—Kutranlu ta che mai pepi amunolu ta leufu meu kuchakei kom ñi kalül, fei müñetun piņei. | 1.—Cuando alguna enfermedad impide al indio la marcha al estero o al rio efectúa el lavado que denomina müñetun. |
2.—Müñetualu ta che ñi kure eņu amukei ruņanko meu. | 2.—Consiste éste en que el mapuche se dirije acompañado, de su esposa al pozo. |
Domo ta yekei metawe ka tapül. | La mujer lleva cantaros i yerbas de romaza. |
- ↑ El kotun equivale a lo que se denomina masaje.
para adquirir las medidas hijiénicas de los baños, consulte la excelente obrita intitulada Manual de jimnasia, por don Leotardo Mátus Z.