Página:Comentarios del Pueblo Araucano II.pdf/136

Esta página ha sido corregida
202
(128
MANUEL MANQUILEF

persiguiendo miraban ansiosos esperando el resultado. leliukefuiņun welu allkuilaņun.
¡Lo agarraron! gritó alguien, i todos corrieron. ¡Nada! Se les va! Se les va! esclamó el comandante, i se empinaban para ver. Se les fué! Tírenle! Pero por sobre los perseguidores solo se divisaban las piernas del corneta haciendo en el aire contorciones desesperadas. Háganse a un lado! ¡A un lado! gritaban varios, al mismo tiempo que otros llamaban a voces mejores tiradores; ¡sarjento Contreras! ¡cabo Peñaloza! Los oficiales arrebataban sus armas a los soldados, i todos con el fusil a la cara, esperaban la ocasion de disparar. ¡Háganse a un lado! gritaban a todo pulmon. Los mas próximos se apartaron, pero el sarjento i su grupo estataban ya mui léjos, e iban ensordecidos por la cólera, hasta que el comandante, haciendo bocina de sus manos, gritó con voz de trueno: ¡Háganse un laaao! Oyeron, comprendieron i se apartaron, el sarjento con un manojo de crines en la mano. Pero ya el indio se habia alejado mas de doscientos metros. Ademas el caso estaba previsto. En cuanto se apartaron sus perseguidores, pegóse el indio al lomo de su caballo, alargó su presa hácia atras para cubrir las ancas i le soltó las riendas. El intelijente bruto partió como una tórtola. ¡Tiren a las patas! A las patas del caballo. Sonó un tiro, otro, varios. Algunos corrian i disparaban. No habia tiempo que perder. ¡A las patas! gritaba desesperado un oficial de gran voz, que veia lo que todos: al muchacho dando frente atras, cubriendo toda el anca del animal i haciendo desesperados esfuerzos por desprenderse de las garras del indio que apretaban co Nüņei! wirari kiñe che, kom amuiņun. Ņelai! amui em! amui em! pi komenante em. Amutui mai! Tralkatufimün! Welu mai fentren che amulu pepi-tralkatuņelai re kornita ñinamun peņelņei ñi witra-witra-yemekefiel. Famentumün! kine ple! wirariņun mufuke. Ka che mai doi killinņelu mütrümfiņun: sarkentu Kontrerá, cafu Peñalosá! Pu ñidol mai montuñmafiņun ta tralka pu soltau ka kom ke soltau pegu tulefuiņun ñi tralkatuam. Famentumün! newentu wirariņun. Doi püllelelu retri tripaiņun, welu sarkentu tañi trokiñ eņu kamapu lefui ka allkülai ñi lladkülen meu; fei meu futa komenante klariñ reke femi ñi kuug newentu feiael. Famentumu-u-u-un.

Allkuiņun, ka famentuiņun, witrai ta sarkentu ka kiñeke külen enturkei: Welu kauchu wechafe kamapu amufui deuma. Fente ma pu puulafui ta tralka. Deuma famentulu ta kom che, kauchu wechafe ankaskunufí ta ñi kornita ka neikunufí ta witrantukue. Futa külfün kawell futa lefí mai.

Namun ple tralkatufimun, namun kawell. Trofi ta tralka. Kiñeke soltau lefkulen ta tralkatufuiņun. Namun ple! wirari lladkülen ta kiñe ñidol ñi pefiel ta kornita ñi adkintulemun ñi anülen wentell kawell meu ka ñi newentun tañi neikuņeael, welu mapuche yafulnielafí ka newentu tülaņ niefí ñi kurü. Itró kürüf reké amui ñi lefün.