Notas. 309 el primer coche se vio en Espafia el afio de 1546 6 el de 1554. Mucho antes de terminar el mismo si- glo había ya coches en México : asi consta de una real cédula despachada en Madrid á 24 de Noviembre de 1577» en que dice el rey, que por estar informado de que en la Nueva Espafia se habia comenzado á usar y usaba andar en coches y carrozas muchas gentes, y eso iba cada dia crecien- do^ de manera que no se tenia tanta cuen- ta con el ejercicio de los caballos, que era «de los mayores inconvenientes que en aquellas partes podia haber para la fuerza y defensa de la tierra,» mandaba que nadie pudiera andar en coches ni tenerlos en nin- guna parte de las Indias, so pena de per- derlos, juntamente con las muías 6 caballos de tiro, más quinientos pesos de oro para la cámara. (CqL de Doc. Iniditos del Ar- chivo de Indias t tom. XVIII, pág. 116.) Esto no obstante, y tal vez por haberse levantado la prohibición, los habia en 1604, pues los menciona Balbuena en el capitulo 5 de su Grandeza Mexicana. Y el Dr. Juan de Barrios, en su Verdadera Medicina (1607), dice que México tenia «bizarros caballos y muchedumbre de co- ches.» La cédula de 1577 hubo de llegar aquí en 1 578, y á ella alude probablemente Doña Murmuración^ de manera que por ese año debió escribirse este Coloquio. 162. Pág. 208, col. 2.— «Merece doscientos cruzados en las espaldas.» Cruzado era una moneda antigua de Castilla, y es otra usada i^un en Portugal ; pero Doña Murmuración juega con el vo- cablo, aplicándole á los azotes con que de- seaba que el verdugo cruzara las espaldas de la Madre de la Ocasión. 163. Pág. 210, col. I. — ttPara mi santi- guada.» .... «Arcabuz de vidrio.» Para mi santiguada, fórmula de jura- mento usada varias veces en el Quijote, y que equivale á por mife^ por la cruz. — Arcabuz de vidrio, botella ó copa. 164. Pág. 211» col. 2. ri Que siento gorullada te prometo. » Gurullada ó Gurullada, c tropa de corchetes ó justicia. » ( Hidalgo, Vocab. de Ger manía.) — Espión dice á Asechanza que no se acerque tanto, porque percibía el coloquio de las Potencias del Alma, y temia que si eran sentidos les viniera al- gún daRo. 165. Pág. 212, col. i. «Y un par de chipichapes los carrillos.» No encuentro en otra parte la palabra chipichapes: tiene semejanza con zipizape, rifia ruidosa, con golpes; y parece estar por cachetes (ó cachetadas como decimos en México), golpe dado en el cachete ó car- rillOfCon la mano abierta; bofetada no muy fuerte. 166. Pág. 212, col. 2. — «Saneada estoy.» Nótese el uso del verbo sanear, por sa^ tisfacer, desagraviar. 167. Pág. 214, col. I. — «De comer un mal- cocinado.» Véase la nota 39. 168. Pág. 214, col. I. — «Muerte.» Sincopado de muérete. 169. Pág. 215, col. I. — «Cunden los Dones como mancha de aceite.» Sobre el uso y abuso de los Dones, que Sancha queria escardar en su ínsula, véanse las curiosas notas de Clemencin á los caps. 3 y 22 de la primera parte del Quijote; 2, 17 y 45 de la segunda. Mas no creo que el abuso de los Dones haya llegado ja- mas ni en parte alguna al extremo que hoy en México, porque nada es más común que oir á los de la ínfima plebe regalarse mutuamente con el título de Don, aunque se trate de una cocinera ó de un mozo de cordel; de manera que verdaderamente «enfadan los Dones, por su muchedumbre, como los mosquitos.» 170. Pág. 216. col. 2. ff Quitándolos de conquista.» Conquista está por guerra^ ó discordia. 171. Pág. 218, col. 2. «Por qué amistad no guardó?» Está errado este verso: debe leerse asi : Porque amistad no guardó ?
Página:Coloquios espirituales y sacramentales y poesías sagradas.djvu/363
Esta página no ha sido corregida