Página:Bug Jargal (1920).pdf/273

Esta página ha sido corregida

N.° 49, 50 y 51.—Plutarco: Vidas paralelas. Tomo I. Traducción del griego por Antonio Ranz Romanillos, revisada y corregida.—90 cts.

N.° 52, 53 y 54.—Abate Prevost: Manon Lescaut. Novela. Traducción del francés por Enrique de Mesa.—90 cts.

N.° 55 y 56.—Ruiz de Alarcon: Los pechos privilegiados. Comedia. Edición cuidada por Alfonso Reyes.—60 cts.

N.° 57.—Velez de Guevara: El Diablo Cojuelo. Novela.—30 cts.

N.° 58, 59 y 60.—George Eliot: Silas Marner. Novela. Traducción del inglés por Isabel de Oyarzábal.—90 cts.

N.° 61 y 62.—Alejandro Kuprin: El Dios implacable. Novelas. Traducción del ruso por N. Tasin.—60 cts.

N.° 63, 64 y 65.—Trindade Coelho: Mis amores. Cuentos. Traducción del portugués por P. Blanco Suárez.—90 cts.

N.° 66, 67 y 68.—Madame de Stael: Diez años de destierro. Memorias. Traducción del francés por M. Azaña.—90 cts.

N.° 69 y 70.—Tirso de Molina: El condenado por desconfiado. Comedia. Edición de Américo Castro.—60 cts.

N.° 71.—Kant: Lo bello y lo sublime. Ensayos críticos. Traducción del alemán por A. Sánchez Rivero.—30 cts.

N.° 72 y 73.—Alfredo de Musset: Cuentos. Tomo I. Traducción del francés por L. Fernández Ardavín.—60 cts.

N.° 74 y 75.—Leopoldo Alas (Clarin): El señor y lo demás son cuentos.—60 cts.

N.° 76 y 77.—L. Sterne: Viaje sentimental.