Página:Apuntes Biográficos.djvu/217

Esta página ha sido corregida
— 213 —

como veinticinco de esas palabras quichuas corrientes en nuestro lenguaje vulgar, y de entre ellas daremos el significado de las siguientes como mas características, valiéndonos para probar su orijen del Vocabulario de la lengua natural del Perú, etc., del padre Diego González Olguin, impreso en Lima en el año 1608. Cancha, patio ó corral, esta palabra se aplica entre nosotros para designar un espacio estenso de terreno bien nivelado, y asi decimos, cancha de pelota, cancha de bolos, al patio donde tienen lugar estos juegos. Cancha de un horno de ladrillos, es el lugar á propósito para poner en órden el ladrillo crudo para que se oree antes de ponerle á la acción del fuego. Cancha, en nuestros rios, significa una larga porción en que se mantienen rectos y sin serpenteos, conservando una misma dirección. Pucho ó puchasca (sobras, reliquias). De estas palabras hemos hecho el espresivo modismo no vale un pucho para despreciar el valor ó la importancia que indebidamente se quiere dar á una cosa cualquiera. La aplicación mas terminante que hacemos de la palabra pucho, es el resto ó sobra que se arroja del cigarro que se ha fumado; asi decimos: pucho de cigarro. [1]

  1. D. Florencio Balcarce, muerto en el verdor de su juventud y después de haber enriquecido su espíritu con las lecciones de los mas célebres profesores de París desde 1837 á 1839, ennobleció esta espresion vulgar dándole cabida en su afamada cancion el cigarro, en la penúltima estrofa que dice asi:
    Qué nos dejan en sus huellas
    La grandeza y los honores?
    Por la paz hondas querellas.
    Los abrojos por las flores.
    La patria al que ha perecido
    Desprecia como un guijarro....
    Como yo arrojo y olvido
    El pucho de mi cigarro.
    (América Poética, paj. 58 y 59.- Valparaíso 1846.)