Página:Alexander von Humboldt - Cosmos - Tomo I.djvu/368

Esta página ha sido corregida
— 344 —

una época determinada. La conquista, una larga costumbre de vivir juntos, la influencia de una religion estraña y la mezcla de las razas, aun cuando hubiera tenido lugar con un corto número de inmigrantes mas fuertes y mas civilizados, han producido un fenómeno que se observa á la vez en ambos continentes, á saber: que dos familias de lenguas enteramente diferentes pueden hallarse en una sola y misma raza; y que por el contrario en pueblos de orígen muy diverso se dá con lenguas de una misma raiz. Por el poder de sus armas, por la dispersion y trastorno de las poblaciones, han contribuido los grandes conquistadores asiáticos á crear en la historia este singular fenómeno.

El lenguaje es una parte integrante de la historia natural del espíritu; y aunque este por su feliz independencia se dicte á sí mismo leyes que sigue bajo las mas diversas influencias; aunque con su libertad se esfuerce constantemente en sustraerse á estas influencias, así y todo no puede emanciparse de los lazos que le ligan á la tierra. Siempre queda algo de lo que las disposiciones naturales toman del suelo, del clima, de la serenidad de un cielo de puro azul ó del sombrío aspecto de una atmósfera cargada de vapores. Indudablemente la riqueza y la gracia en la estructura de las leuguas son obra del pensamiento, del cual nacen como de la flor mas delicada del espíritu; mas no por ello dejan de subsistir íntimamente unidas las dos esferas de la naturaleza física y de la inteligencia ó del sentimiento, razon por la cual no hemos querido privar á nuestro cuadro de la naturaleza de la luz y colorido que pudieran comunicarle estas brevísimas consideraciones sobre las relaciones de las razas y de las lenguas.

Si hemos de mantener el principio de la unidad de la especie humana, necesariamente habremos de desechar como lógica consecuencia la desoladora distincion de las razas en superiores é inferiores (42). Indudablemente hay