Página:Églogas y Geórgicas - Biblioteca Clásica - XX (1879).pdf/83

Esta página no ha sido corregida
LXXV
TRADUCTORES DE VIRGILIO

TRADUGTORES DE LRGILIQ.

LIXV Se conservaba el manuscrito autógrafo en la biblioteca de Borrull en Valenciab) Jacinto Ricart (de quien no he podido averiguar ninguna noticia biográfica, ni siquiera el tiempo en que floreció) tradujo al catalan las Obras de Virgilio. Un tomo 4. mayor manuscrito que se conservaba, segun Torres Amat, en casa de Manxarell de la villa de Sanpedorc) Lo Gay Saber, revista de Barcelona, prometió en un prospecto dará luz una traduccion de las Geórgicas. El traductor es J. Sardá, segun mis noticias. Hasta la fecha nada ha aparecido.

TRADUCCION VASCUENCE.

D. Agustin Pascual de Iturriaga, beneficiado de la villa de Hernani, tradujo la égloga I de Virgilio en lengua eúskara. Vid. sus Fábulas y otras composiciones en verso vascongado. San Sebastian, 1842, imp. de Ignacio Ramon Baroja. 8. Iv + 200 páginas, donde dicha Égloga con otras traducciones de fábulas de Esopo, Fedro y Samaniego.

Tienen cierto mérito, al decir de los inteligentes en aquella lengua. Algunas de ellas (pero no la de la Egloga) pueden verse en el Cancionero Vasco, ilustrado por José Manterola: San Sebastian, 1878.

se halla impresa junta M. MENÉNDEZ PFLAYO.

hy