Página:Églogas y Geórgicas - Biblioteca Clásica - XX (1879).pdf/60

Esta página no ha sido corregida
LII
TRADUCTORES DE VIRGILIO.

Del Ebro lamentaron à la hermosa, Y dieron muestras de dolor iguales Los duros Gétas con la faz llorosa:

Él solo con la citara sus males Templando en la ribera, dulce esposa, Tu nombre, al espirar la luz del dia, Tu nombre á 'a a'borada repetia.

Conmovidas del canto á la dulzura Vanas sombras del reino ded olvido, Y espectros que gozaron Iban en pos del mágico sonido.

Tal suelen de la selva en la espesura Volar las aves al caliente nido, Si cae la lluvia, ó si en los cielos arde La estrella refulgente de la tarde.

Madres, esposos, hcroes esforzados Siguen los ecos de la blanda lira, Vírgenes, niños, jovenes llorados Del caro padre, ante funcsta pira.

Con fango y cañas hórridas cercados Tiếnclos el Cocito: en torno gira La odiosa Estigia, y con revueltas nueve Sus tristes ondas perczosas mueveluz pura Mas cuando la cabeza, dividida Del albo cuello de marfil, rodaba, Con las olas det Hebro confundida, Débil la voz á Eurſdice liamaba:

La fria lengua, al despedir la vida, "ĮAy infeliz Eurídice!» exclamaba, Y «Eurídice» á su queja lastimera Resonaba del Hebro la ribera.