Página:Églogas y Geórgicas - Biblioteca Clásica - XX (1879).pdf/47

Esta página no ha sido corregida
XXXIX
TRADUCTORES DE VIRGILIO

más mediana! Obra quizá del mismo Luzan? que t)-El célebre epigramatario salmantino D. José İglesias de la Casa hizo, con el título de Emilia quejosa, una agradable imitacion, 6 más bien traduccion libre (en octavas reales), de la égloga Alexis, mudando á este pastor el sexo, como más adelante lo hicieron Hidalgo y Andrés Bello:

En fuego ardiente Emilia se abrasaba Por Narciso, un pastor que en gentileza Ningun otro del Bétis le igualaba...

Hay en esta imitacion buenas octavas, v. g.:

Mis corderillos buscan la guarida De la sombra en los álamos mayores:

Entre las zarzas frigida acogida "Procuran los lagartos salteadores; Náis da en sazon la rústica comida Con mil hierbas de o'or á los pastores:

Conmigo, por seguirte entre la arena, Al sol ardiente la cigarra suena...

La égloga II de Iglesias imita con ménos rigor algunos pasos de la X (Gallus), v. g.:

Vino é escucharme el simple porquerizo, El ovejero y el Menalca hinchado...

La égloga IV es imitacion, y en algunas partes traduccion, del canto de Damon en la VIm.