Página:Églogas y Geórgicas - Biblioteca Clásica - XX (1879).pdf/24

Esta página no ha sido corregida
XVI
TRADUCTORES DE VIRGILIO.

Ajustada en todo á esta edicion de Quevedo, es la siguiente, en que se suprimieron el prólogo y la dedicatoria que aquél antepuso á la «Obras propias y traducciones, etc., etc..... En Madrid este año 1631 las hizo imprimir D. Francisco de Quevedo Villegas..... En Milán, Por Fhelippe Guisolfi, Año 1631 con licencia de los superiores.» 16. El Duque de Féria, gobernador de Milan costeó csta edicion, y la encabeza con una dedicatoria á la Vírgen de la Paz.

Las cuatro primeras églɔgas fueron publicadas junto con las demas por el agustino Padre Moya, oculto con el pseudónimo de Abdias Joseph, en su Vir gilio C ncordado (vid. más adelante). El editor (á quien tan malamente se ha tachado de plagiario) reconoció que eran de Fray Luis de Leon.

Están además en todos los códices de sus poesías, y basta leerlas para convencerse de su autenticidad, que por otra parte nadie niegi.

Juntas aparecieron las diez églogas en las «Obras propias y traducciones de latin, griego y toscano, con la paráfrasi de algunos salmos y capitulos de Job. Su autir el P. M. Fr. Luis de Leon... Tercera impresion nuevamente añadida.

Con licencia del Real Consejo. En Valencia: en la imprenta de Joseph Tomás Lúcas. Año 1761.» 8.

(Por solicitud de Mayans.) En esta edicion se énmendaron algunos yerros de las primitivas, pero quedaron otros groserísimos que, por desgracia, han pasado á las siguientes:

suya:

D giizec by