Los hermanos parecidos/Auto Sacramental
Auto Sacramental
Salen el ATREVIMIENTO a lo soldado, | |
con mucha plumas, | |
y la admiración, de HOMBRE | |
ATREVIMIENTO: | ¡Otra vez me vuelve a dar |
ADMIRACIÓN: | ¡Bien me la puedes causar, |
ATREVIMIENTO: | Por mi valor lo he ganado |
ADMIRACIÓN: | Eres Atrevimiento. |
ATREVIMIENTO: | Del cielo; |
ADMIRACIÓN: | Pues ¿nacido allá? |
ATREVIMIENTO: | En el suelo |
ADMIRACIÓN: | No es estimado |
ATREVIMIENTO: | No son mis prendas tan bajas |
ADMIRACIÓN: | Pues, hermano Atrevimiento, |
ATREVIMIENTO: | La Fortuna favorece |
ADMIRACIÓN: | Ansí harás buen pretendiente. |
ATREVIMIENTO: | El deseo. |
ADMIRACIÓN: | ¿Y su dama? |
ATREVIMIENTO: | La irascible. |
ADMIRACIÓN: | Mucho puede con él. |
ATREVIMIENTO: | Creo |
ADMIRACIÓN: | Yo bien veo |
ATREVIMIENTO: | Por mí tiene de alcanzar |
ADMIRACIÓN: | ¡Fiesta |
ATREVIMIENTO: | Ya debe de entrar |
ADMIRACIÓN: | Desde esta |
Descúbrese un mundo, que encierra en su centro al HOMBRE, | |
asentado en un trono, con corona y cetro, cuya parte superior, | |
en forma de dosel, será azul, sembrado de estrellas, | |
con el sol y la luna, y la inferior, pintada de llamas, | |
de nubes, de aguas, árboles, peces, pájaros y brutos. | |
A las cuatro partes, dos a un lado y dos a otro, estén ASIA, | |
ÁFRICA, EUROPA y AMÉRICA del modo que ordinariamente | |
se pintan, como que tienen el mundo en forma de palio; toquen | |
instrumentos y luego canten los MÚSICOS
| |
MÚSICOS: | "Sea bien venido |
ASIA: | Epílogo de todo lo criado, |
ÁFRICA: | África llega a dar, príncipe justo, |
EUROPA: | Europa, padre Adán, en quien el mundo |
AMÉRICA: | Y yo por tantos siglos escondida |
HOMBRE: | Hermoso ornato en variedad distinta, |
UNO: | ¡Viva nuestro Virrey! |
TODOS: | El hombre viva. |
Toca la MÚSICA. | |
Sale la VANIDAD muy bizarra, | |
y con ella el ENGAÑO y el DESEO; | |
baja por una escala levadiza el HOMBRE, | |
y cúbrese el trono | |
HOMBRE: | A verme viene mi querida esposa. |
ATREVIMIENTO: | Baje vuestra excelencia a recibilla. |
HOMBRE: | ¡Oh, hueso de mis huesos, carne hermosa |
VANIDAD: | Caro dueño mío, |
ATREVIMIENTO: | Caso es, señor, pesado y riguroso |
HOMBRE: | Ciencias tengo yo infusas y prudencia |
VANIDAD: | Ésta es ciencia de Dios y justa ciencia, |
HOMBRE: | En mi mal repara; |
VANIDAD: | Justicia y vara |
HOMBRE: | ¿Ves cuán presto sales cara, |
ATREVIMIENTO: | ¿Qué temes? ¿No eres hecho a semejanza |
VANIDAD: | Dueño, marido, |
Llora
| |
HOMBRE: | ¿A qué no obligará mujer que llora? |
ATREVIMIENTO: | Tu excelencia |
Come | |
HOMBRE: | Ésa fue la primera inobediencia |
ADMIRACIÓN: | Tu malicia |
HOMBRE: | Vergüenza tengo, abriéronse mis ojos, |
ATREVIMIENTO: | Ea, que ya eres Dios, con él te igualas. |
HOMBRE: | El temor de mis culpas se comienza |
VANIDAD: | ¿Contra quién te enojas? |
HOMBRE: | De mi insulto ha nacido la vergüenza |
VANIDAD: | Pues vamos, que en las hojas |
Vanse. | |
Quédanse el ATREVIMIENTO, | |
el ENGAÑO y el DESEO | |
ATREVIMIENTO: | Ea, Deseo, ya tienes |
DESEO: | Despedido ha los crïados |
ENGAÑO: | No son al uso, |
DESEO: | El Engaño, |
ATREVIMIENTO: | ¡Oh! Mal sabéis lo que puede |
DESEO: | El Engaño embustidor |
ATREVIMIENTO: | Casadle con la Lisonja. |
DESEO: | Ésa dicen que ya es monja. |
ENGAÑO: | ¿No era buhonera? |
ATREVIMIENTO: | También. |
ENGAÑO: | ¡Monja! |
ATREVIMIENTO: | Monja se ha metido |
DESEO: | Maestresala puede ser |
ENGAÑO: | Flojo oficio le habéis dado, |
ATREVIMIENTO: | Pues eso es lo que yo intento. |
DESEO: | Darále la Liviandad |
ENGAÑO: | ¡Qué de invenciones |
ATREVIMIENTO: | Mal se podrán encubrir |
ENGAÑO: | Sentirá, |
ATREVIMIENTO: | Pues échese la Memoria |
DESEO: | Sea ansí; |
ENGAÑO: | Ansí se hará; |
Salen el HOMBRE, la VANIDAD, | |
la CODICIA y la ENVIDIA | |
VANIDAD: | ¿Qué nueva melancolía |
HOMBRE: | Hízome mal un bocado. |
ENGAÑO: | Ésa es linda impertinencia. |
HOMBRE: | ¡Ay de mí! |
ENGAÑO: | ¿Yo no soy tu truhán? |
VANIDAD: | Sí. |
ENGAÑO: | Pues goza la buena vida. |
HOMBRE: | ¿Quién, Engaño, te ha vestido |
ENGAÑO: | Hogaño |
ATREVIMIENTO: | El Engaño y el truhán, |
ENGAÑO: | Bella dama te acompaña. |
HOMBRE: | ¿No es del cielo su beldad? |
DESEO: | Hermosa es la Vanidad. |
ENGAÑO: | Será natural de España. |
ENVIDIA: | ¿Qué la primera mujer |
HOMBRE: | ¿Pues no? |
ENGAÑO: | ¡Oh, lleve el diablo el pecado! |
VANIDAD: | Por el jardín le he llevado |
ENGAÑO: | Bueno; |
HOMBRE: | Gusto me dio su vergel, |
DESEO: | Ni errara |
VANIDAD: | Riega la Murmuración |
ATREVIMIENTO: | Siempre fue su inclinación; |
VANIDAD: | Es verdad, porque se llama |
HOMBRE: | Sí, mas todo cansa al fin. |
ENGAÑO: | Juguemos un poco, pues, divertiráste después |
HOMBRE: | ¿A qué? |
ENGAÑO: | Al ajedrez. |
HOMBRE: | Da tristeza. |
ENGAÑO: | ¿Por qué? |
HOMBRE: | Comíle una pieza |
ENVIDIA: | Así el pecador se llama, |
ATREVIMIENTO: | A la pelota |
HOMBRE: | Atrevimiento |
ENGAÑO: | Ea, pon aquí una mesa, |
HOMBRE: | Gané al pintar |
ENGAÑO: | Son suertes esas distintas. |
CODICIA: | Y vos gran tahur, Engaño. |
ENGAÑO: | El tabardillo de hogaño |
ENVIDIA: | Vaya al chilindrón. |
HOMBRE: | Son vanos |
ENVIDIA: | En blanco diréis mejor, |
HOMBRE: | En blanco no, porque en negro |
Ponen una mesa, asientos y naipes | |
ATREVIMIENTO: | Ea, juguemos primera. |
HOMBRE: | No lo será para mí; |
ENGAÑO: | ¡Pesares fuera; |
HOMBRE: | La baraja |
ATREVIMIENTO: | Haced que traigan los tantos. |
HOMBRE: | Los hipócritas lo sean, |
Siéntanse a jugar el HOMBRE, | |
la VANIDAD, la CODICIA y la ENVIDIA | |
ENGAÑO: | Éstos son los naipes. |
VANIDAD: | Vengan |
CODICIA: | Dos papeles traen pegados. |
HOMBRE: | Son como amigos doblados. |
ENVIDIA: | ¿Quién duda que arena tengan |
HOMBRE: | Como los gustos serán |
CODICIA: | ¿Qué habemos de hacer de resto? |
VANIDAD: | Las honras y dignidades. |
HOMBRE: | Vanidad de vanidades. |
VANIDAD: | Ya yo mi caudal he puesto. |
CODICIA: | Por la mano llego a alzar. |
HOMBRE: | No vale mano, es en vano. |
CODICIA: | ¿Por qué? |
HOMBRE: | Porque por la mano |
ENGAÑO: | Echó por copas, fue un necio. |
Alzan | |
ENVIDIA: | Un tres de bastos. |
HOMBRE: | A Amán |
DESEO: | ¡Qué privanza! |
ATREVIMIENTO: | ¡Y qué desprecio! |
CODICIA: | Alcé un caballo de espadas. |
HOMBRE: | Si es símbolo de la hidra, |
DESEO: | ¿El caballo perderá |
HOMBRE: | Alzo un siete. |
ATREVIMIENTO: | A Madalena |
VANIDAD: | Siete pecados |
HOMBRE: | Algún dia será buena. |
Juegan a la primera | |
ENVIDIA: | No tengo puntos, yo paso. |
HOMBRE: | Mientras que la muerte envida |
ENVIDIA: | Envido un tanto. ¿En qué duda? |
CODICIA: | Quiero un tanto y luego el resto. |
VANIDAD: | ¿Quién ha querido todo esto? |
ENVIDIA: | ¿Quién? la codicia de Judas. |
HOMBRE: | ¿Qué es el resto? |
CODICIA: | Mi conciencia. |
VANIDAD: | Conciencia de despensero, |
ENVIDIA: | Yo sí; eche cartas. |
CODICIA: | Paciencia; |
ENVIDIA: | Y yo a primera; |
CODICIA: | Pues mire. |
ENVIDIA: | Dadme el partido; |
CODICIA: | Oros. |
ENVIDIA: | ¿Oros? no hago cuenta |
CODICIA: | Miro; |
ENVIDIA: | Tiro. |
HOMBRE: | ¿Cuántas hizo de oros? |
CODICIA: | Treinta. |
HOMBRE: | Ese número ha de ser |
CODICIA: | Perdí el dinero |
ENGAÑO: | Un despensero, |
CODICIA: | ¡No tuviera yo el ungüento |
HOMBRE: | ¿Qué valdría? |
CODICIA: | Trecientos reales que en viento |
HOMBRE: | Sana intención; |
CODICIA: | Remediar pobres. |
ATREVIMIENTO: | ¿Qué cuenta |
ENVIDIA: | ¿Queda más que jugar? |
CODICIA: | Tengo |
Saca un Agnus de oro | |
HOMBRE: | Será hurtado. |
CODICIA: | No sé; a vendérosle vengo. |
DESEO: | Buena es la iluminación. |
HOMBRE: | Rayos arroja que, ardientes, |
DESEO: | ¡Admirable encarnación! |
VANIDAD: | De ver su hechura me espanto. |
HOMBRE: | Encarnóle una doncella |
CODICIA: | ¿Quién le compra? |
DESEO: | El judaísmo. |
ENVIDIA: | ¿Cuánto pedís? |
CODICIA: | Treinta reales |
HOMBRE: | ¿Por qué? |
CODICIA: | Porque aqueso mismo |
ENVIDIA: | Tomad |
HOMBRE: | ¿Qué no hará el que es avariento? |
CODICIA: | Perdonad, confusas dudas; |
Bésale y dale | |
ATREVIMIENTO: | Pues ¿vendéisle y le besáis? |
HOMBRE: | Fiad en besos de Judas. |
DESEO: | ¡Bella joya! |
HOMBRE: | Puede dar |
ENVIDIA: | ¿Véisle? pues en una cruz |
HOMBRE: | Con su luz eclipsará |
VANIDAD: | Sois la Envidia, no me espanto. |
CODICIA: | ¿No jugamos? |
ENVIDIA: | No con vos. |
CODICIA: | ¿Por qué, si me habéis ganado? |
HOMBRE: | Ese dinero es hurtado. |
CODICIA: | Volvedme el Agnus de Dios, |
ENVIDIA: | Ni gusto, |
CODICIA: | Vendí la sangre del Justo, |
Arroja el dinero y vase la CODICIA | |
ENVIDIA: | ¿El dinero? Dad con él |
HOMBRE: | Ya el desdichado se ahorcó. |
ENGAÑO: | Él murió como un gran necio. |
Sale el TEMOR | |
TEMOR: | Huye, señor, huye luego. |
HOMBRE: | Pues ¿quién viene? |
TEMOR: | La justicia |
HOMBRE: | ¡Ay, cielos! ¿Dónde iré? |
Vase el HOMBRE | |
TEMOR: | Como es de Dios su presencia |
ENVIDIA: | El hombre se esconde |
ATREVIMIENTO: | Vamos tras él. |
DESEO: | Es avaro. |
ATREVIMIENTO: | Barato nos ha de dar |
ENVIDIA: | Dirá, lo barato es caro. |
Vanse todos.
| |
Vuelve a salir por otra puerta | |
el HOMBRE asombrado | |
HOMBRE: | No hay lugar donde me esconda, |
HOMBRE: | Grillos de hierro en mis yerros |
HOMBRE: | "Ya me sacan a azotar, |
Dicen de dentro | |
ATREVIMIENTO: | Por aquí va el pecador, |
HOMBRE: | La justicia es ésta. ¿Adónde |
Quiere despeñarse y detiénele CRISTO, | |
que saldrá vestido de la misma | |
suerte que el HOMBRE | |
CRISTO: | Detente. |
HOMBRE: | ¡Ay, cielo! ¿No es mi retrato |
CRISTO: | Sí. |
HOMBRE: | Nuevo milagro. |
CRISTO: | Soy hombre. |
HOMBRE: | Luego pecador. |
CRISTO: | Traslado |
HOMBRE: | A mí mismo en ti me veo. |
CRISTO: | Tu hermano. |
HOMBRE: | ¿Cuándo tuve hermano yo? |
CRISTO: | Desde que tu ser humano |
HOMBRE: | ¿Tú mi hermano! |
CRISTO: | Y mayorazgo |
HOMBRE: | De oírte y verte me espanto. |
CRISTO: | La semejanza |
HOMBRE: | Los hermanos parecidos |
CRISTO: | Serémoslo tanto, |
HOMBRE: | Pues, piadosísimo hermano, |
CRISTO: | Pues acógete al sagrado |
HOMBRE: | Por verme de él falto |
CRISTO: | En doblones de dos caras, |
HOMBRE: | ¡Qué fiador tan abonado! |
CRISTO: | Pues vete y dame los brazos. |
Éntrase el HOMBRE y salen el | |
ATREVIMIENTO, el ENGAÑO y otros | |
ENGAÑO: | Que se levantó del juego |
ATREVIMIENTO: | ¿De qué te ha de dar? |
ENGAÑO: | ¡De qué! ¿No nos ha ganado |
ATREVIMIENTO: | Pues de eso ¿qué le ha quedado |
ENGAÑO: | Él es. |
ATREVIMIENTO: | Lleguemos. |
ENGAÑO: | Señor hidalgo, |
CRISTO: | ¿Quién sois? |
ATREVIMIENTO: | ¿Quién? |
ENGAÑO: | ¡Linda pregunta, al cabo |
ATREVIMIENTO: | ¡Gentil medra interesamos! |
ENGAÑO: | ¿Al Engaño desconoce? |
CRISTO: | Yo no conozco al Engaño. |
ATREVIMIENTO: | Bueno; el hombre se nos niega. |
ENGAÑO: | Mal modo de tripularnos. |
ATREVIMIENTO: | ¿Vos sois hombre de bien? |
CRISTO: | Sí. |
ATREVIMIENTO: | Pues, ladrón disimulado |
CRISTO: | No he hurtado |
ENGAÑO: | Este viento le ha quedado |
ATREVIMIENTO: | Es un loco. |
ENGAÑO: | Dad barato, o en un palo, |
CRISTO: | Eso aguardo, |
ATREVIMIENTO: | ¿A quién? |
CRISTO: | Al mundo, a quien amo, |
ENGAÑO: | Bien medrado |
CRISTO: | No conoce lo que valgo; |
Sale la MADALENA | |
MADALENA: | Dadme barato, Señor. |
CRISTO: | ¿Quién sois? |
MADALENA: | Quien siete pecados |
CRISTO: | Pues, Madalena, yo os hago |
Vase MADALENA | |
ENGAÑO: | Eso es mejor. ¿Quién te ha dado |
Sale el Buen LADRÓN | |
LADRÓN: | Un ladrón barato os pide. |
CRISTO: | A feliz tiempo has llegado. |
Sale la JUSTICIA con una cruz en lugar de vara; | |
salen con ella el DESEO y la ENVIDIA | |
ENVIDIA: | Aquí está el Hombre, Justicia, |
DESEO: | Pues si es villano, bien puede |
JUSTICIA: | Alto; |
ENVIDIA: | Hijo de Dios se ha llamado, |
JUSTICIA: | Yo haré ponerle en un palo |
CRISTO: | Pues me tienen por mi hermano, |
ENVIDIA: | Ponedle a cuestas la vara |
CRISTO: | El cargo |
Pónele al hombro la vara, | |
y cae con ella | |
JUSTICIA: | Es de yerros, no me espanto. |
ENVIDIA: | Venga y muera el hombre, o pague. |
CRISTO: | Muera yo y viva mi hermano, |
Llévanle con la cruz a cuestas | |
y sale el HOMBRE | |
HOMBRE: | A mi hermano llevan preso |
ATREVIMIENTO: | ¿No es éste el preso? |
ENVIDIA: | El mismo es. |
ATREVIMIENTO: | Si es él, ¿cómo se ha librado |
HOMBRE: | Eterno hermano, |
Suena música. Aparécese un cáliz | |
muy grande y de en medio de él una cruz, | |
y en ella CRISTO, y al pie de ella fijado | |
un pergamino escrito; salen cinco listones | |
carmesíes como caños de sangre de los pies, | |
manos y pecho de CRISTO, que dan en el cáliz | |
grande y de él en otro pequeño que esté | |
en un altar con una hostia | |
CRISTO: | Dejad a mi hermano caro, |
HOMBRE: | Fe con obras, Señor, mando. |
CRISTO: | Llega, pues, come mi cuerpo, |
HOMBRE: | ¡Oh, amor de asombroso espanto! |
CRISTO: | Ya fenecieron tus daños; |
HOMBRE: | Cantad, músicos eternos, |
Cantan | "Por la imagen del hombre |