La villana de la SagraLa villana de la SagraTirso de MolinaJornada III
Jornada III
Sale DON LUIS con mascarilla de castrar colmenas.
LUIS
Amor hoy como astuto me aconsejas,
que a pesar de tus celos y favores
cociendo de tus gustos verdes flores,
labre la miel que en mi esperanza dejas.
Ya sé que los amantes son ovejas, 5
que en el jardín que aumentan sus amores
labran panales dulces sin temores,
no mezclan el acíbar de sus quejas.
Abeja soy, amor dame palabra
de darme miel sabrosa de consuelos, 10
que la esperanza entre sus flores labra.
No sé que en mi ventura tus desvelos,
que si es abeja amor y el panal labra,
los zánganos la comen que son celos.
(Sale ANGÉLICA.)
ANGÉLICA
Pues mi nuevo colmenero 15
¿cómo os va con el oficio?
LUIS
Ganancia con él espero,
labrar buena miel codicio,
porque ha de ser de romero.
Un romero a nacer vino 20
en el jardín y imagino
que su flor morada crece
viendo que por vos merece
ser romero y peregrino.
Plantole vuestro favor, 25
regole su confianza
y creció con tal humor
el verde de su esperanza
y el morado de su amor.
La huerta de flores llena, 30
es vuestro favor que ordena
esta fábrica abundante,
mi lealtad y fe constante
dentro el alma es la colmena.
La miel el regalo expreso 35
de vuestro amoroso trato
que da libertad a un preso,
cera el alma en que el retrato
vuestro está señora impreso.
Ladrones son los desvelos 40
que a hurtarme el caudal se aplican,
pues no hay con temor consuelos
y los zánganos que pican
y comen la miel son celos.
Los susurros son las quejas 45
siempre nuevas aunque viejas,
que el celoso pecho fragua
y los ojos dan el agua
con que labran las abejas,
¿qué os parece?
ANGÉLICA
De importancia. 50
Es miel que tanto aprovecha
para mi gusto y ganancia.
LUIS
Ya deseo la cosecha
por gozar de esa abundancia.
ANGÉLICA
No temáis el desatino 55
del zángano, pues que vino
hoy a nuestro colmenar,
guarda que le hará soltar
lo que hurtare en el camino.
LUIS
Dadme a besar el cristal 60
de esa mano celestial.
(Bésale la mano.)
ANGÉLICA
Mucha licencia os tomáis
Tomé, sospechas me dais
de que no sois muy leal,
parece que para vos 65
mayor favor adquirís.
LUIS
Que os adoro sabe Dios.
ANGÉLICA
¿Servís ansí a don Luis?
LUIS
Somos un alma los dos.
ANGÉLICA
La amistad no viene a ser 70
tan grande a mi parecer,
que aunque entre dos esté unida
no la deshaga y divida
el gusto de una mujer.
¿Cuándo publicó la fama 75
como agora lo hacéis vos,
que junten tanto su llama
dos amigos, que los dos
amen a una misma dama?
No lo sufren los desvelos 80
de un amante que a los cielos
favor y firmeza pide,
cualquiera amistad divide
el cuchillo de los celos.
Tomé esa opinión es nueva, 85
mal vuestro señor contrasta
lealtad que tal fruto lleva,
no os tengo de hablar más.
LUIS
Basta
que mujer sois y de prueba:
Prueba ha sido y vos sois fiel 90
a don Luis, dichoso él,
pues es el primer amante
que halla una mujer constante
que en tan hermoso papel
donde su dicha firmó, 95
firme la letra quedó
como en el bronce que alcanza
siendo el fin de su esperanza
quien mover los vientos vio.
Que seguro el bajel lleva 100
por más incógnita y nueva,
que a un vidrio un golpe le dio
sin quebrarse, que esto halló
quien halló mujer a prueba.
ANGÉLICA
¿Pues mi amor probáis?
LUIS
Soy hombre 105
que gusto probar la fe
de una mujer, no os asombre.
ANGÉLICA
Incrédulo sois Tomé.
LUIS
Tengo de incrédulo el nombre.
Pero dejando esto aparte 110
esta noche quiere darte
cuenta don Luis de sus quejas,
si a tu tribunal las dejas
donde sueles asomarte.
Dime si gustas que a verte 115
esta noche llegue aquí.
ANGÉLICA
¿Cómo podrá responderte
de no, una alma que dio un sí
contra el olvido y la muerte?
Haré mis ojos farol, 120
que a mi Leandro español
luz como en Ávido dé
y como Tisbe estaré
llorando hasta ver mi sol.
(Sale DOÑA INÉS.)
INÉS
¡Qué enredos amor tirano 125
materia a mi llanto dan
si a caso salen en vano!,
mas ¿qué es esto?, hablando están
aquí Angélica y mi hermano,
quiero escuchar lo que dicen. 130
ANGÉLICA
Seré en la firmeza bronce
aunque más me martiricen,
dile que venga a las once.
LUIS
Tus favores solenicen
cuantos amor tras su carro 135
llevan con triunfo bizarro,
¡oh venturoso Tomé
de aquestas indias seré
otro segundo Pizarro!
Don Luis vendrá señora 140
de Toledo a aquesa hora
y hurtando al fénix las galas
hará de sus plumas alas.
INÉS
Buena ocasión tengo agora
si don Luis ha de ir a ver 145
su dama esta noche, amor
una burla en mi favor,
con tu ayuda le he de hacer,
de traje quiero mudar,
daré fuerzas a mi enredo, 150
que adoro a don Pedro y puedo
desta manera engañar
mi propia imaginación,
aquí me quiero quedar,
que Angélica ha de ayudar 155
a mi amorosa invención.
(Vase DOÑA INÉS y sale LINARDO.)
LINARDO
Don Pedro te viene a hablar.
LUIS
Siempre es de mi encuentro azar.
ANGÉLICA
Perderá si juega el dado
pues don Luis se le ha quitado. 160
Labrad Tomé el colmenar
y sospechas temerosas
no os causen melancolía.
LUIS
Beso tus manos hermosas.
(Sale DON PEDRO, y DON LUIS pónese a labrar las colmenas.)
PEDRO
Jurara yo prenda mía 165
que estáis aquí, pues las rosas
que pisáis por excelencia
tienen matices mejores
viviendo en vuestra presencia.
Hoy resucitan las flores 170
que marchitó vuestra ausencia,
venturoso el colmenar
donde echó abeja el amor,
¿puede contento tomar
de vuestras mejillas flor 175
y de vuestro aliento azahar?,
¿qué hacéis prenda de mi vida?
ANGÉLICA
La memoria entretenida
daba a la imaginación
por dueño del alma un don 180
que con otro me convida.
PEDRO
¿Dónde?, ¿quién?
ANGÉLICA
De un caballero
digno de regir el coche
de Febo claro y ligero,
que me enamoró la noche 185
de san Roque.
PEDRO
Esos pies quiero
besar señora, es ansí,
que yo aquella noche fui
quien vuestro pecho ablandó.
LUIS
Calla necio, que fui yo 190
el que tanto merecí.
PEDRO
Pierdo de contento el seso,
ya con gusto soberano
mi amor cante este suceso.
LUIS
Yo pues que besé su mano 195
tengo de cantar el beso.
(Canta DON LUIS entre el colmenar.)
Que besela en el colmenaruelo
y yo confieso
que a la miel me supo el beso.
PEDRO
Lición me da el labrador 200
de lo que tiene de hacer
en el colmenar mi amor.
Mas no os quisiera ofender
Angélica mi temor.
LUIS
(Canta.)
Y yo confieso 205
que a la miel me supo el beso.
PEDRO
No prive más un villano
que yo con amor tirano,
dejad que la nieve hermosa
besa mi boca dichosa 210
de vuestra Angélica mano.
LUIS
Este zángano cruel
me pica y su muerte ordena.
PEDRO
Pagad mi amor firme y fiel.
LUIS
Abejón de mi colmena 215
mucho os llegáis a la miel.
ANGÉLICA
No seáis cansado agora.
PEDRO
Cánsame mi amor molesto,
dadme esa mano que adora
mi alma, haced ángel esto. 220
(Quiere tomalle la mano y métese DON LUIS en medio.)
LUIS
Apartaos allá señora
que hay zánganos por aquí
y temo os piquen.
ANGÉLICA
¿A mí?,
aqueso no os dé cuidado.
LUIS
No, pues estoy yo picado 225
con andar cubierto ansí.
ANGÉLICA
¿Quién os picó?
LUIS
Una avechucho
que anda aquí junto a los dos.
ANGÉLICA
Y haos picado mucho.
LUIS
Mucho,
caballero andad con Dios, 230
no os detengáis aquí mucho,
que habéis dado muestra clara
a quien os mira a la cara
que también picado estáis
y si a picaros llegáis 235
temo que os salga a la cara.
PEDRO
Picome vuestra afición,
tiene el villano razón,
digo que habéis acertado
en decir que estoy picado. 240
LUIS
Estáis hecho un salpicón.
PEDRO
Pues idos en hora buena,
que ya picáis de curioso.
LUIS
Vos picáis la miel ajena
y yo sé picar al oso 245
que se lleva la colmena
y picará a vuestra costa.
PEDRO
Ya me picó en que no os vais.
LUIS
No me espanto, que picáis
de noche más que una posta, 250
picado debéis de estar
y así no os quiero dejar
que el no irme os prejudica,
pero si el zángano os pica
esta red os quiero dar. 255
Tomad esta red sin miedo
y en la cara os la poned,
que yo defenderme puedo
(A ella.)
que no es mala aquesta red
para quien sabe el enredo. 260
ANGÉLICA
Yo me sabré defender,
Tomé amigo andad con Dios.
LUIS
¿No se la quiere poner?,
pues señor ponéosla vos.
PEDRO
Tomé no la he menester, 265
dejadnos, ya os podéis ir.
LUIS
Con ella os podéis cubrir,
pero si a picaros van
poca mella en vos harán,
que pies tenéis para huir. 270
PEDRO
¡Oh qué pesado villano!
LUIS
Al fin soy hombre de peso:
vos debéis de ser liviano
que corréis muy bien; el beso
vuelvo a cantar de la mano. 275
(Canta.)
PEDRO
Dadme aquesa mano un poco
pues sabéis mi ardiente amor,
que si con los labios toco
la nieve será calor de su candor,
volverame el gusto loco. 280
ANGÉLICA
Pues por tan poca ocasión
no es bien que el seso perdáis,
que será gran compasión.
LUIS
Otra vez os me pegáis
a la colmena abejón. 285
PEDRO
Aquellas bárbaras quejas
ofenden ya mis orejas,
que porque la mano os quiero
tomar lo dice el grosero.
ANGÉLICA
Allá lo ha con sus abejas, 290
vuestro pensamiento es vano.
PEDRO
Bella Angélica acabad,
dadme este bien soberano,
una mano me otorgad.
(Toma DON PEDRO la mano a ANGÉLICA
y métese DON LUIS en medio,
dale a DON PEDRO con la caperuza.)
LUIS
Picome por Dios la mano, 295
mas yo me sabré vengar
aunque vos sepáis volar,
por aquí el abejón cruza,
pero con la caperuza
le tengo de desviar. 300
No os llegaréis más ansí,
yo le haré que aquí no aguarde.
PEDRO
Villano ¿en qué te ofendí?
LUIS
Tras de un abejón cobarde
ando, no más por aquí. 305
PEDRO
Grosero, zafio indiscreto
no miráis que aquí los dos
estamos, tened respeto.
LUIS
¿Qué habéis, él oyó con vos?
Solo en mi oficio me meto. 310
PEDRO
Pues tengo yo de pagallo.
ANGÉLICA
No os agrada su simpleza.
LUIS
¿Qué importa si yo le hallo
sobre vos, que en la cabeza
os sacuda por matallo? 315
PEDRO
¿Hay bárbaro semejante?
ANGÉLICA
Porque desde aquí adelante
no os piquen más Tomé hermano
los zánganos en la mano.
LUIS
Poneos en ella este guante, 320
besalla la suya quiero.
PEDRO
Aparta zafio grosero,
¿lo que no merezco yo
has de alcanzar tú?
LUIS
¿Pues no?
ANGÉLICA
Dejad a mi colmenero. 325
LUIS
¡Oh venturoso Tomé!
PEDRO
Y yo desdichado amante,
aqueste anillo os daré
porque me deis ese guante.
LUIS
Anillo yo, ¿para qué? 330
PEDRO
Porque es mayor galardón.
LUIS
Es un asno con perdón,
aunque no me maravillo:
¿defenderame su anillo
si me pica el abejón? 335
Luego traelle es en vano,
con el guante alegre quedo,
no ve señor cortesano
que el anillo adorna un dedo.
PEDRO
Y el guante toda la mano, 340
¿que no me lo quieres dar?
LUIS
Darele al diablo primero,
aquí le quiero guardar.
PEDRO
Venturoso colmenero.
ANGÉLICA
Mi padre hoy al colmenar 345
ha de venir y a los dos
no quiero nos halle aquí,
gustará de hablar con vos
mas temo. Tomé vení
que os he menester, adiós. 350
(Vanse ANGÉLICA y TOMÉ.)
PEDRO
No en balde niño amor te pintan ciego,
pues tus efetos son de ciego vano,
un guante diste a un bárbaro villano
y a mí me dejas abrasado en fuego.
A tener ojos conocieras luego 355
que soy digno de un bien tan soberano,
dejándome besar aquella mano
que un labrador ganó, costoso juego.
La falta de tu vista me lastima,
amor pues ves tan poco ponte antojos: 360
verás mi mal, mi desdichado clima.
Diérasme tú aquel guante por despojos,
que el labrador le tiene en poca estima,
guardarele en las niñas de mis ojos.
(Sale DOÑA INÉS.)
INÉS
¡Oh mi señor!
PEDRO
¡Oh Guzmán! 365
INÉS
¿Solo?
PEDRO
Púsose mi Apolo
y quedé de noche y solo.
INÉS
¿Tus amores como van,
hablaste a Angélica?
PEDRO
Sí.
INÉS
¿Y dio ferias a tu amor, 370
has ganado algún favor?
PEDRO
Gané Guzmán y perdí.
Ni es de acero, ni es de cera
y de suerte su amor toco
que ni el favor me trae loco, 375
ni el desdén me desespera.
(Sale FELICIANO.)
FELICIANO
Bien puede ser que Guzmán
sea hombre y no mujer,
pero no lo he de creer
si los ojos fe no dan. 380
Yo sabré si es doña Juana
que anda de paje encubierta.
INÉS
Esta es señor cosa cierta,
adórate el aldeana.
A mí me dijo ansí goce 385
lo que me obliga a perder,
dile que me venga a ver
aquesta noche a las doce,
que aguardándole a una reja
en centinela estaré 390
y con su vista daré
satisfación a su queja.
PEDRO
Deme esos pies.
INÉS
Quedo, quedo,
que no estás en ti señor,
basta que en enredador 395
he dado, gentil enredo
pienso hacer aquesta noche.
PEDRO
Fénix soy en dicha solo,
acaba famoso Apolo
apresura más tu coche. 400
¡Oh más que dichoso amante
los cielos favor me dan!,
ven y darasme Guzmán
casco, coleto y montante.
(Vanse DON PEDRO y DOÑA INÉS.)
FELICIANO
Basta que ya muestra amor 405
a este don Pedro mi prima,
este concierto me anima
a que pruebe su valor.
No es mujer Guzmán, ya quiero
creelle, que si lo fuera 410
y a don Pedro amor tuviera
no fuera ansí su tercero.
Esta noche he de salir
y esta calle he de guardar,
que quiero experimentar 415
si sabe don Pedro huir.
(Vase, y salen DON LUIS y CARRASCO.)
LUIS
Esta noche me prevén
el vestido que has guardado,
que ya mi amor bien pagado
corre próspero.
CARRASCO
Está bien. 420
¿Y yo vuelto a ser lacayo
he de acompañarte?
LUIS
Sí.
CARRASCO
Para asegurarte a ti
yo basto, que soy un rayo,
aunque andar rondando rejas 425
por estos pueblos es yerro,
que suele salir un perro
aguzadas las orejas
y a traición un hombre espera,
que sin saber dónde está 430
antes que diga quién va
le lleva una pierna entera.
Pero porque no me ofenda
botas de vaca prevengo,
muerda dellas, que no tengo 435
otras piernas en la tienda.
Como un san Jorge mi pinto,
porque se ha de armar Carrasco
de un embudo en vez de casco
con un pellejo de tinto. 440
Con cuyas armas iré
más valiente que un rufo,
pues con arrojar un tufo
muerte de puño daré.
LUIS
Plega a Dios no huyas después. 445
CARRASCO
¿Huir?, ¿cómo he de poder
si acabando de beber
traigo grillos en los pies?
LUIS
Ven loco que es noche ya
y verás aunque es oscura 450
salir del sol la luz pura
que luz a mis ojos da.
CARRASCO
¡Ay Dios!, ¿y qué ventolera
traes debajo del sombrero?
LUIS
Calla cuero.
CARRASCO
Si soy cuero, 455
sírvame el cuero de cuera.
(Vanse.)
(Sale ANGÉLICA a una ventana.)
ANGÉLICA
Movido de mis ruegos Febo el paso
alargó de su carro rubicundo
espantado de velle todo el mundo
tan presto madrugando de su ocaso. 460
Vino la noche y con el negro raso
de sus ropas causó sueño profundo,
muerte que da a la vida ser segundo
sino es a mí que velo y que me abraso.
Amor me manda que velando aguarde 465
a quien sin haber visto me enamora,
estraña fuerza, grave desatino,
temor me yela porque me acobarde,
mas llega tarde ya que en mi alma mora,
porque pienso seguir este camino. 470
(Sale DON LUIS de galán
y CARRASCO de lacayo.)
LUIS
Con una china encamina
la seña de mi favor.
CARRASCO
Busca otra seña mejor
que está muy lejos la china.
LUIS
Di mentecato animal 475
¿no tienes el suelo lleno
de chinas?
CARRASCO
¿Chinicas?, bueno,
la China que Portugal
descubrió pensé decías,
esta china va que es boba, 480
más pesa que medio arroba.
(Toma una piedra muy grande.)
LUIS
Ciertas son las dichas mías.
ANGÉLICA
Es don Luis.
CARRASCO
¿Ves tu simpleza?,
si yo esta china tirara
claro está que la quebrara 485
a tu dama la cabeza.
LUIS
No soy sino vos señora,
que si el alma es la que da
el ser y la vuestra está
mi cuerpo animando agora. 490
Pues mi alma recebís
y a mí la vuestra pasó,
Angélica seré yo
y vos seréis don Luis.
CARRASCO
Conforme aqueste despacho 495
Angélica viene a ser
juntamente hombre y mujer
y tú señor marimacho.
ANGÉLICA
¿Está en vuestra compañía
Tomé?
LUIS
Conmigo se halla. 500
ANGÉLICA
No me habla, ¿cómo calla?
LUIS
Es mudo en presencia mía,
concierto entre los dos fue
señora ya que lo oís,
que hablando con vos don Luis 505
mudo estuviese Tomé.
Y agora ya que yo acudo
y con vos mi amor entablo,
es razón que pues yo hablo
que Tomé se quede mudo. 510
ANGÉLICA
Debeisle mucha amistad,
no tiene Tomé segundo,
no hay otro Tomé en el mundo
que tenga tanta lealtad.
LUIS
Si importa que me acredite 515
y no es la alabanza impropia,
cuando se hace en cosa propia
aunque poco se permite.
Sabed que tengo valor
como puede dar noticia 520
la nobleza que en Galicia
me dejó mi antecesor.
Aunque la alabanza ultraja
porque al fin con ella medro,
creed que igualo a don Pedro 525
si no le llevo ventaja,
porque en fuerzas la ocasión
prueba suficiente es
del temor con que los tres
huyeron de mi bordón. 530
En obligación es llano
que me la tenéis a mí,
pues que libertad os di
cuando os la robó el tirano.
En amor es lo forzoso, 535
pues los dos hemos mostrado
que el mío es casto y honrado,
y el suyo torpe y vicioso
en nobleza, mi nobleza
es oro, aunque por ser pobre 540
la truecan muchos por cobre
y ansí si por la riqueza
que tiene don Pedro os cobra
cualquier desdicha me asalta,
que sin vos todo me falta 545
y con vos todo me sobra.
¿Pues qué he de hacer si Fulgencio
os quiere con él casar?
ANGÉLICA
Antes se agotará el mar
y el infierno con silencio 550
y la mañana sin tarde,
que el sol se divida en dos,
verá don Pedro que a vos
os deje por un cobarde,
pues vuestro amor no resisto 555
y os quise sin conoceros,
creedme que he de quereros
ya que os conozco y he visto.
Sola seré de don Luis
y en fe de que aquesto es llano 560
dadme de esposo la mano.
LUIS
Alma ¿qué escucháis?, ¿qué oís?,
Carrasco, Carrasco, amigo
ponte aquí debajo, ponte
y servirasme de monte 565
siendo de mi bien testigo.
Para que desde tu altura
pueda seguro llegar
la mejor mano a besar
que dio mano a mi ventura. 570
Ea sé conmigo franco,
ponte.
CARRASCO
No fuera razón
como llevan al sermón
la silla trujera un banco
para subir a una cuba 575
y fuera menos trabajo
que no ponerme debajo.
LUIS
Ponte, ponte, porque suba.
(Sube sobre las espaldas de CARRASCO.)
Dadme esa mano divina
en quien mi gloria imagino. 580
ANGÉLICA
Tomad bello peregrino,
que soy vuestra peregrina.
LUIS
¡Oh mano de quien asida
mi esperanza se regala,
mano hermosa aquí señala 585
hoy las horas de mi vida!
Mano que da a mi ventura
la ganancia en quien espero.
CARRASCO
¡Oh mano de aquel mortero,
de papel o de grosura! 590
Acortemos de lisonjas
que aquesas son tretas viejas,
deja manos de entre rejas
que son favores de monjas
y mira que eres de plomo. 595
LUIS
Dulce mano.
CARRASCO
Volvió a la tema
cuerpo de Dios con la flema,
¡ah don Luis que me deslomo!
Que pesas como el acero,
acaba, baja señor. 600
LUIS
No ves que es fuego el amor,
luego yo seré ligero.
Mi bien que os he de dejar.
ANGÉLICA
Mi bien que no os he de ver.
CARRASCO
Amante de Lucifer 605
¿que no te quieres bajar?
LUIS
Sin vos mi muerte se alarga.
ANGÉLICA
Sin vos mi muerte publico.
CARRASCO
Yo señores soy borrico
y me he de echar con la carga. 610
(Deja caer a DON LUIS.)
LUIS
Necio, fin de mi sosiego,
mentecato impertinente.
ANGÉLICA
Parece que suena gente,
adiós.
LUIS
Adiós.
ANGÉLICA
Volved luego.
(Vanse y sale FELICIANO de noche.)
FELICIANO
Este amante que mi prima 615
suele rondar he de ver
con qué valor y poder
contra mi espada se anima.
(Sale DOÑA INÉS vestida de mujer a una ventana baja.)
INÉS
Gente suena, don Pedro es,
yo le engaño desta forma, 620
que si el ángel se transforma
Angélica es doña Inés:
Ce, es don Pedro.
FELICIANO
Esta es mi prima
yo quiero llegar a hablalla
y he de fingir por burlalla 625
que soy don Pedro, ya estima
mi alma. Aquese favor,
bello dueño de mis ojos,
paz dulce de mis enojos,
regalo de mi dolor. 630
Viéndoos piensa mi alegría
que el sol paró aquí su coche,
pues dice el cielo que es noche
y esa reja que es de día.
Ya nuestro oriente español 635
gozará por favor nuevo
de día la luz de Febo,
de noche a vos que sois sol.
INÉS
Muy lisonjero venís.
FELICIANO
Digo lo que en vos conozco. 640
INÉS
Aquesta voz desconozco,
si queréis como fingís
Angélica que os estima
con razón su amor entabla.
FELICIANO
No es esta la voz ni habla 645
de Angélica, no es mi prima,
maraña hay aquí por Dios,
quiero ver en lo que para,
será mi ventura clara
favoreciéndome vos. 650
Y ansí pues mi ardiente queja
a tal favor os obliga,
dejad que mi pena os diga
asido a esa luz y reja.
Y estimaré esa merced 655
por ventura soberana.
INÉS
No es muy alta la ventana,
podréis subir.
FELICIANO
Si hay pared
¿por qué no?, dadme esa mano
si la merezco besar. 660
INÉS
Ya nada os puedo negar.
FELICIANO
¡Oh dichoso Feliciano!
INÉS
Es tanta la oscuridad
que no os puedo ver ansí.
FELICIANO
¿Este no es el paje?, sí, 665
ya me anima esta verdad.
Sí que en tales aventuras
del amante que bien ama,
como el alma toda es llama
suele ver el alma a escuras. 670
INÉS
No me habláis, quien dificulta
tanto favor.
FELICIANO
En consejo
entró el alma, cuyo espejo
sois vos.
INÉS
Y del que resulta.
FELICIANO
Que os pida el alma una mano 675
de esposa, ¿qué respondéis?
INÉS
Que estimo que me la deis.
FELICIANO
Mil glorias con eso gano.
INÉS
Veis aquí la mía en muestra
de que el corazón os doy. 680
FELICIANO
Seré vuestro desde hoy.
INÉS
Yo desde hoy esposa vuestra.
FELICIANO
Ya mi amor está premiado.
INÉS
Yo soy sola la que gana.
FELICIANO
Yo he burlado a doña Joana. 685
INÉS
Don Pedro queda burlado.
FELICIANO
Gente suena.
INÉS
Pues forzosa
será señor mi partida.
Adiós dueño de mi vida.
FELICIANO
Adiós bellísima esposa. 690
(Vase DOÑA INÉS y sale DON PEDRO vestido de noche.)
PEDRO
Basta que se me ha perdido
Guzmanillo y no sé adónde
aquesta noche se esconde
pues que me dejó y se ha ido.
(Salen CARRASCO y DON LUIS.)
De aquesta suerte.
LUIS
Calla y mira si se van.
CARRASCO
De aquesta pared soy yedra.
PEDRO
Quiero tirar una piedra. 705
CARRASCO
Por Dios que hay otro galán.
PEDRO
Aún la mano no se ve,
no hay una piedra en la calle.
CARRASCO
Si acá llega no he de dalle.
PEDRO
Vive Dios que me enlodé. 710
(Llega a limpiarse a la pared y toca en la cara a CARRASCO.)
CARRASCO
Puf, cuerpo de Jesu Cristo
con el sucio.
LUIS
Calla diablo.
CARRASCO
A ser mis barbas establo
pasará.
LUIS
Calla, ¿qué has visto,
qué tienes necio, qué escarbas? 715
CARRASCO
Uno escarba y otro hurga,
pues sin ser día de purga
se purga sobre mis barbas.
LUIS
Calla.
PEDRO
No sé a qué limpié
la mano, que estaba blando, 720
gente parece que hablando
está en la calle, ¿qué haré?
FELICIANO
Ahora bien yo determino
ver si don Pedro es valiente,
¡ah caballero!, ¿qué gente? 725
PEDRO
Gente de paz hay camino.
FELICIANO
Si dice primero el nombre
podrá ser.
PEDRO
¿Importa a caso?
FELICIANO
Sí, porque guardo este paso.
PEDRO
Pues yo soy.
FELICIANO
¿Quién es?
PEDRO
Un hombre. 730
FELICIANO
Quizá no sois sino bestia.
PEDRO
Dígalo agora mi espada.
(Meten mano y éntranse acuchillando.)
LUIS
Esa es pendencia escusada.
CARRASCO
No haya riña, ni molestia,
no han querido.
LUIS
¿Pues qué haces?, 735
sígueme Carrasco, ven
que yo los sigo también.
CARRASCO
Yo basto para estas paces.
(Vanse.) (Salen FULGENCIO y ANGÉLICA.)
FULGENCIO
Mañana has de casarte no repliques.
ANGÉLICA
Aún es temprano agora, deja padre 740
prevenirme de galas y vestidos.
FULGENCIO
Los desposorios han de ser secretos,
ya las tienes para ellos suficientes
y tu esposo traerá para las bodas
vestidos ricos y costosas joyas, 745
a prevenirle voy, haz lo que mando.
(Vase.)
ANGÉLICA
Primero prevendré mi triste muerte
pues antes que don Pedro, se previno
para mi esposo el bello peregrino.
(Sale DON LUIS de labrador
y DOÑA INÉS de paje.)
INÉS
Tomé en vano os encubrís, 750
ya yo sé que caballero sois,
aunque por colmenero
aquese traje os vestís.
ANGÉLICA
Tomé y doña Joana están
hablando, quiero apartarme 755
y de lo que es informarme.
LUIS
Engañado estáis Guzmán.
INÉS
Don Luis.
ANGÉLICA
El colmenero
es don Luis según el paje
dice, y su trato y lenguaje 760
es propio de caballero.
Ya cesaron mis enojos.
INÉS
¿No me conocéis?, ea pues.
LUIS
¿Es mi hermana doña Inés?,
luz clara de aquestos ojos. 765
ANGÉLICA
Luz de sus ojos, ¡ay cielos!,
luz prisión y no soy yo,
ya vuestra rabia llegó
al alma, bastardos celos.
LUIS
Dame esos brazos que aquí. 770
INÉS
Por ti hice este viaje
disfrazándome de paje.
ANGÉLICA
¿Qué oigo cielos?, ¡ay de mí!,
los brazos a otra mujer
y de sus ojos, traidor 775
a otra mujer, ¡ay amor,
ay de mí qué hemos de hacer
alma!, en desdicha tan llana,
ya dio mi vida al través,
engañome doña Inés 780
con nombre de doña Juana.
INÉS
Los dos hemos de casarnos.
ANGÉLICA
No mientras viviere yo,
que la venganza me dio
manos.
LUIS
Ya no hay apartarnos. 785
INÉS
Ya el cielo me dio marido.
ANGÉLICA
Traidora aún no te le dio,
que sabré matarle yo.
LUIS
Estraño enredo va urdido.
ANGÉLICA
Y como si ha sido estraño, 790
pues con estraño rigor
has estragado tu amor:
mas todo saldrá en tu daño.
LUIS
Dispón doña Inés y ordena,
que darte contento es justo. 795
INÉS
Voy pues a tratar tu gusto.
(Vase DOÑA INÉS.)
ANGÉLICA
Irás a tratar mi pena.
Falso, mudable, tirano,
humo, sombra, arena, espuma,
que vienes a ser en suma 800
flor marchita y viento vano.
Quimera de solo el nombre
sol en agua, nieve en fuego
y en fin palabras de griego
que todo aquesto es el hombre. 805
Goza ya a tu doña Inés
pues por ti encubierta vino,
que a don Pedro determino
querer, pues más justo es.
Que para ti mujer basta, 810
que de serlo no haga cuenta
y con disfrazar su afrenta
pretendió afrentar tu casta.
Vuelve a tu primero traje
y no me engañes jamás, 815
que en tu doña Inés tendrás
mujer juntamente y paje.
Y a aquesta casa no acudas
villano y falso Tomé,
que al fin mudaste la fe 820
como los vestidos mudas.
Doña Inés traidor te aguarda,
ya no hagas caso de mí,
que a don Pedro el alma di.
LUIS
Oye, espera, escucha, aguarda, 825
¿qué engaño es este fortuna?,
mi gusto, mi ser, mi gloria,
mi regalo, mi memoria,
mi cielo, mi sol, mi luna.
ANGÉLICA
Tu mal, tu guerra y nublado, 830
tu disgusto y tu tormento,
tu pena, tu descontento,
tu luna y sol eclipsado,
que ya don Pedro ha de ser
mi dueño, aquesto forzoso, 835
porque no ha de ser mi esposo
quien quiso tan vil mujer.
(Vase.)
LUIS
Oye, partiose, ¡ay de mí!,
voy, ¿qué irá a determinarse?,
que la mujer por vengarse 840
suele hacerse mal a sí.
(Vase, y salen FULGENCIO y FELICIANO.)
FELICIANO
No sé qué bodas he oído
de mi padre y ansí quiero
que se despose primero.
FULGENCIO
Muy bien lo habéis advertido. 845
(Sale ANGÉLICA y DON LUIS tras ella y DON PEDRO.)
ANGÉLICA
Si he resistido hasta agora
vuestro gusto, ya el mío es
de serviros.
PEDRO
Esos pies
me dad a besar señora.
FULGENCIO
Siempre con esa esperanza 850
de tu obediencia viví.
ANGÉLICA
¿Qué he de hacer triste de mí?,
¡oh cuánto puedes venganza!
LUIS
Tal ven mis confusos ojos,
tal mis oídos oyeron, 855
cielos cuyo estraño clima
mis desdichas influyeron,
si al cielo mi amor subistes
¿por qué le abatís tan presto?,
sol que de este sol hermoso 860
me entregaste el carro bello,
¿por qué como a Faetón
me has precipitado al suelo?,
luna con cuyas mudanzas
mudar mis glorias el tiempo, 865
si creciste en mis favores
¿cómo menguaste tan presto?,
estrellas que todas juntas
fuistes en mi nacimiento,
en principios venturosos 870
y en fines de mal inmenso,
si me habíades de dar
fin tan mísero y funesto
¿para qué fuistes propicios
en mis principios molestos?, 875
mar que vivís en mis ojos,
aire en suspiros envuelto
que forman nubes de llanto,
si forman rayos ardiendo
animales que a las cuevas 880
os vais huyendo de miedo,
aves que ya no voláis
¿por qué os abrasan mis celos?,
peces mudos y dichosos
mucho más que yo por serlo, 885
pues que palabras sencillas
en este estado me han puesto,
montes altos, animales
ya habitaré en vuestros cerros
por no vivir con los hombres 890
donde vive quien me ha muerto,
cielos, sol, estrellas, luna,
agua, tierra, fuego, viento,
animales, peces, aves,
montes, altos, valles, cerros, 895
celos me han vuelto loco, porque celos
acabarán mi vida con el seso.
Hoy Toledo verá un loco
que escogiendo aquí su entierro,
como Sansón desdeñado 900
gusta de matar muriendo.
(Quita la espada a DON PEDRO y va tras todos.)
PEDRO
¡El colmenero está loco!,
la furia incita su pecho,
que quien con locos se toma
no puede llamarse cuerdo. 905
FELICIANO
Huye pues que despedaza
hasta los árboles recios.
FULGENCIO
¡Hija guárdate del loco!
PEDRO
¡Huid del loco Fulgencio!
(Huyen todos.)<poem>
(Derriba y rompe las colmenas,
y sale CARRASCO.)
CARRASCO
Mirad ¿si lo dije yo?
Loco don Luis se ha vuelto,
¡ay de mí!, su pobre juicio
tomó las de Villadiego, 955
¿qué es lo que tienes señor?
LUIS
¡Oh mi ángel, oh mi cielo!,
gocen mis ojos tus ojos,
mi brazo enlace tu cuello
bella Angélica del alma. 960
CARRASCO
¡Bueno está por Dios el cuento!
¡Yo Angélica con más barbas
que un albañil o arriero!
LUIS
¿No eres Angélica?
CARRASCO
No.
LUIS
¿Pues quién?
CARRASCO
Soy el bodeguero 965
Carrasco lacayo tuyo.
LUIS
Así conocerte quiero,
oye, escucha ven acá
que quiero rasgarte el pecho,
porque a mi Angélica dicen 970
la tienes guardada dentro,
pues que huyendo de mi furia
con Medoro o con don Pedro
como a Jonás la ballena
te la tragaste.
CARRASCO
¡Oh qué bueno! 975
LUIS
Desabróchate.
CARRASCO
¿Qué dices?
LUIS
Desabrocha, acaba perro.
CARRASCO
¡Ay Dios que a coces me mata!,
ya me desabrocho, quedo,
vesme aquí desabrochado. 980
LUIS
¡Oh cándido y blanco pecho
de aquella Angélica ingrata
tengo de darte mil besos!
CARRASCO
¡Ay que me muerde señores!
LUIS
¿Poco mal te haré si muerdo?, 985
si es de yerro el pecho tuyo
¿qué importa que muerda en yerro?
CARRASCO
Cuerpo de Cristo contigo,
¿soy yo de turrón o queso
para comerme a bocados? 990
LUIS
Aquí mi Angélica siento.
CARRASCO
¿Dónde?
LUIS
Dentro en tus entrañas.
CARRASCO
¿Dentro en mis entrañas?
LUIS
Dentro.
CARRASCO
Preñado debo de estar.
LUIS
Preñado estás, yo lo veo. 995
CARRASCO
Pues ve a llamar la comadre.
LUIS
No, no, que revientes quiero,
porque es víbora que nace
Angélica, el pecho abriendo.
Con esta daga he de abrirte 1000
para que paras el cuerpo,
ponte a punto.
CARRASCO
Ya me pongo,
pero aguarda que ya vuelvo. (Vase.)
LUIS
¡Huyes villano!, ya te voy siguiendo,
que con las alas de mis celos vuelo. 1005 (Vase.)
(Sale ANGÉLICA, FELICIANO, DON PEDRO
y DOÑA INÉS de dama.)
INÉS
Don Pedro me dio la mano.
PEDRO
¿Yo la mano?
INÉS
Aquesto es llano.
Yo soy Guzmán, que el desvelo
de un hermano que perdí
ansí me trujo, señor, 1010
y a fuerza de un casto amor
como paje te serví,
hasta que ya he conocido
que es el fingido Tomé
por donde al bien que llegué 1015
de ser tuya he conseguido.
Que cuando anoche pensaste
que a tu Angélica las quejas
de amor abrasó sus rejas
conmigo te desposaste. 1020
PEDRO
¿Yo anoche te hablé ni vi?,
¿qué dices?
INÉS
No es bien que intentes
negarlo, ¿ya te arrepientes?
FELICIANO
Todo eso me toca a mí,
que a mí me distes la mano 1025
si os merezco de marido.
(Sale un ESCRIBANO con unas cartas
y dáselas a DON PEDRO.)
ESCRIBANO
Yo este casamiento impido
como público escribano.
Vuestro padre don Fernando
por vos en la Corte dio 1030
la mano a otra dama, y yo
soy testigo.
ANGÉLICA
Albricias mando
al corazón.
PEDRO
¿Qué decís?
ESCRIBANO
Que luego a Madrid partáis,
donde ya casado estáis. 1035
ANGÉLICA
Mi esposo será don Luis.
(Sacan a DON LUIS, CARRASCO y otro.)
CARRASCO
Nuestros recelosos fuegos
en esto habían de parar.
Desde hoy os han de llamar,
señor, el mata gallegos. 1040
Mirad el daño que fragua
un cuarto de hora de enojos.
ANGÉLICA
¡Ay don Luis de mis ojos,
fuentes las vuelve amor de agua!
LUIS
¡Ay Dios!
CARRASCO
Cesó la molestia 1045
del disparate en que diste.
Para su desmayo fuiste
la uña de la gran bestia.
ANGÉLICA
Esposo, dueño y señor.
LUIS
¿Por qué ese nombre me das, 1050
cruel, si casada estás?
ANGÉLICA
Ya es premiado vuestro amor.
PEDRO
Esta nueva me ha forzado
y pido me perdonéis
y que a Angélica caséis, 1055
porque me tiene casado
ya mi padre.
ESCRIBANO
Es cosa llana.
ANGÉLICA
Pues sabed que el colmenero
es, señor, un caballero
que de la furia villana 1060
de don Pedro me libró.
FELICIANO
El señor fue el peregrino
que sabéis salió al camino,
de que soy testigo yo.
Yo os suplico le caséis 1065
con mi prima, pues es justo
que su valor os dé gusto.
LUIS
Los pies pido que me deis.
FULGENCIO
No, sino abrazos de padre.
ANGÉLICA
Y yo la mano de esposa. 1070
LUIS
Dichoso soy.
ANGÉLICA
Y yo dichosa.
CARRASCO
¿Acabose el mal de madre?
Bueno has andado conmigo
deshaciéndome a bocados.
PEDRO
Cesen enojos pasados, 1075
dadme los brazos de amigo.
LUIS
La ganancia y interés
es mía, yo soy quien gano.
FELICIANO
Y yo, porque doy la mano
de marido a doña Inés; 1080
mi engaño aquí se deshaga
dándome perdón señora.
INÉS
Mi dueño sois desde agora.
FELICIANO
Si don Luis mi amor paga,
venturoso soy.
LUIS
Mi hermana 1085
escogió noble marido.
CARRASCO
Yo por lo que te he servido
quiero ser desde mañana
bodeguero de por vida,
no bodeguero al quitar. 1090
FULGENCIO
Ese oficio os quiero dar.
CARRASCO
Pues no tiene el rey tal vida.
PEDRO
Vos quedáis bien empleado.
Si es ansí, fenezca agora
la discreta labradora, 1095
mas no el servir tal senado.