La primer flor del Carmelo/Auto
Auto
Salen LUZBEL, trayendo asidas de las manos a la AVARICIA y la LASCIVIA, como por fuerza. | |
AVARICIA: | ¿Dónde me llevas, Luzbel? |
LASCIVIA: | ¿Dónde, bárbaro, me llevas? |
LUZBEL: | Venid conmigo las dos. |
LAS DOS: | ¿Dónde vamos? |
LUZBEL: | A estas selvas. |
(Suéltalas.) | |
AVARICIA: | ¿De cuándo acá a la Avaricia |
LASCIVIA: | ¿De cuándo acá, con la mesma |
AVARICIA: | De mi saña la sedienta |
LASCIVIA: | De mi incentivo la llama |
AVARICIA: | Pues ¿cómo, siendo el que rige... |
LASCIVIA: | ¿Cómo, siendo el que gobierna... |
AVARICIA: | ...de aquel escamado monstruo... |
LASCIVIA: | ...de quella sañuda bestia... |
AVARICIA: | ...la cerviz de siete cuellos... |
LASCIVIA: | ...la hidra de siete cabezas... |
AVARICIA: | ...hoy a los dos nos divides |
LASCIVIA: | ...hoy intentas |
LUZBEL: | Porque es fuerza |
LAS DOS: | ¿Cómo? |
LUZBEL: | De aquesta manera: |
LAS DOS: | Montes a esta parte y esta, |
LUZBEL: | A la falda de esos montes, |
AVARICIA: | Armadas tiendas |
LUZBEL: | En este ejécito armado, |
LASCIVIA: | Voces diversas |
LUZBEL: | ¿Y qué veis? |
AVARICIA: | Que de aquel monte |
LUZBEL: | Pues escuchad sus blasfemias. |
(Baja GOLIAT, despeñándose de la tienda del sacrificio.) | |
GOLIAT: | ¡Oh pese a los cielos, pese |
AVARICIA: | ¿A qué propósito quieres |
LASCIVIA: | ¿A qué fin intentas |
LUZBEL: | No aquí para |
(Sale por lo alto SAÚL con una lanza, como furioso.) | |
LASCIVIA: | ¿Qué? Salir furioso della |
AVARICIA: | Y blandiendo |
LUZBEL: | Eso lo dirá su lengua. |
SAÚL: | Aunque venza a Goliat |
SAÚL: | Allí está, a mis manos muera. |
(Vase.) | |
LASCIVIA: | ¿Qué quieres que de esto arguya? |
AVARICIA: | ¿Qué quieres que de esto infiera? |
LUZBEL: | A su tiempo lo diré; |
OTRO: | ¡Al valle! |
OTRO: | ¡A la selva! |
LASCIVIA: | A David, que viene huyendo |
LUZBEL: | Pues |
(Sale DAVID, como huyendo, y representa asustado.) | |
DAVID: | Inmenso Dios de Israel, |
AVARICIA: | Ya hemos visto de David |
LASCIVIA: | ¿Qué piensas |
LUZBEL: | En oyendo la que queda, |
(Dentro grita de villanos y salen la LIBERALIDAD y la CASTIDAD de villanas, bailando con otros pastores, los músicos y NABAL, vestido de mayoral, y ABIGAIL, de villana.) | |
AVARICIA: | Voces de música y fiesta. |
LASCIVIA: | Nabal es, gran mayoral |
AVARICIA: | Y sus pastores celebran |
MÚSICA: | Nuestro mayoral |
LUZBEL: | Oye y nota de los dos |
NABAL: | Bellísima Abigail, |
NABAL: | Desde Faran a Maón, |
ABIGAIL: | Yo estoy |
NABAL: | No al cielo se lo agradezcas, |
ABIGAIL: | No sus piedades ofendas. |
NABAL: | No ofendas tú mis venturas. |
CASTIDAD: | ¡Qué sequedad! |
LIBERALIDAD: | ¡Qué belleza! |
NABAL: | Hasta llegar a la quinta, |
(Vanse cantando y bailando.) | |
MÚSICA: | ¡Nuestro mayoral |
LASCIVIA: | Ya, Luzbel, habemos visto |
AVARICIA: | Ya hemos visto de Saúl |
LASCIVIA: | La fuga violenta |
AVARICIA: | La rustiquez |
LASCIVIA: | Y la modestia |
LAS DOS: | ¿Qué nos quieres |
LUZBEL: | Que me estéis atentas: |
LUZBEL: | Ya sabéis que fue la causa |
LUZBEL: | Ya de esta saña testigo |
LUZBEL: | Este prodigio, este asombro, |
LUZBEL: | Y así, dado a conjeturas |
LUZBEL: | Preguntarásme tú ahora |
LUZBEL: | su nombre es David, que quiere |
LUZBEL: | y más al ver que derriba |
LUZBEL: | Pues si ya sentado queda |
LUZBEL: | Y pues en la alegoría |
LUZBEL: | Yo he de verme con David, |
AVARICIA: | Yo te ofrezco de mi parte |
LASCIVIA: | Yo del proverbio a la sentencia |
LUZBEL: | No en vano de ti confío |
LASCIVIA: | Disfrazada y encubierta |
AVARICIA: | Vamos, y el villano traje |
LUZBEL: | Nabal, Abigail, David |
LAS DOS: | ¡Sientan! |
LUZBEL: | ¡Viva la Avaricia! |
LAS DOS: | Viva. |
LUZBEL: | ¡Muera la honestidad! |
LAS DOS: | Muera. |
(Vanse y sale SIMPLICIO, de villano.) | |
SIMPLICIO: | ¡Por acá, por acá, Rita, cabrío! |
(Pone una piedra en la honda y salen dos Soldados.) | |
SOLDADO 1°: | Tente, villano. |
SIMPLICIO: | Tenido, detenido y retenido |
SOLDADO 2°: | ¿Cuyo ha sido |
SIMPLICIO: | Este y aquel y esotro, |
SOLDADO 1°: | No os aflijáis, que sólo de vos quiero |
SIMPLICIO: | ¿Dos sólamente? |
(Arrójalo todo y vase desnudando, y queda lo más ridículo que pueda.) | |
SOLDADO 2°: | Teneos, no os desnudéis con tanta prisa. |
SIMPLICIO: | ¿Cómo no? Todos estos caballeros |
SOLDADO 1°: | ¡Hay tan necia porfía! |
SIMPLICIO: | A quien roba con tanta cortesía |
SOLDADO 2°: | Teneos. |
SIMPLICIO: | No hay qué tratar. |
SOLDADO 1°: | ¡Teneos! |
(Salen DAVID y JORÁN.) | |
DAVID: | ¿Qué es esto? |
SOLDADO 1°: | El temor de un villano. |
SIMPLICIO: | Yo no puedo |
DAVID: | ¿Qué tenéis? |
SIMPLICIO: | Miedo. |
DAVID: | ¿No he mandado que nadie daño haga? |
LOS DOS: | Señor... |
DAVID: | ¡No vuestra voz me satisfaga! |
SIMPLICIO: | Si fuera mío, ¿hubiérale yo dado? |
DAVID: | ¿Quién es el amo? |
SIMPLICIO: | Un tonto, un mentecato, |
DAVID: | ¿Quién es? |
SIMPLICIO: | Nabal se llama, del Carmelo |
DAVID: | Id en paz, y llevad vuestro vestido |
SIMPLICIO: | ¿Se burla? |
(Aprieta a correr y como llamando le dan el vestido y él le va reconociendo.) | |
JORÁN: | No, importuno, |
SIMPLICIO: | ¿Da... qué se llama? |
JORÁN: | David. |
SIMPLICIO: | ¿David? Yo salto de contento, |
(Vase.) | |
DAVID: | Ya ves, Jorán, fiel confidente mío, |
(Sale LUZBEL, escuchando.) | |
LUZBEL: | ¿Hambre y desierto? Hoy la industria mía |
JORÁN: | No sé qué medio pueda consolarte. |
DAVID: | Uno hay solo. A Nabal ve de mi parte... |
LUZBEL: | (Atención con mi duda). |
DAVID: | ...Y con mi paz y gracia le saluda |
LUZBEL: | Sombras, si este es el sol, ya va el lucero, |
JORÁN: | Yo iré, Señor, delante. |
(Vase y llega LUZBEL.) | |
LUZBEL: | ¿Lo que puedes tomar, David, envías |
DAVID: | Sí, por ver que de amor lleno, |
LUZBEL: | Soy de los que te siguen un soldado |
DAVID: | Sí, que es suyo y no es mío, |
LUZBEL: | Bueno es confiar del Cielo; |
DAVID: | Cuando el Cielo tal virtud me otorgara, |
LUZBEL: | ¿Qué? |
DAVID: | No usara. |
LUZBEL: | ¿Por qué? |
DAVID: | Porque hay un texto en que se escribe |
(Asústase LUZBEL.) | |
LUZBEL: | Pues si tanto del cielo te confías, |
DAVID: | En Dios ha de esperarse |
LUZBEL: | ¿Qué Dios, cuando afligido |
DAVID: | Ni más la voz, ni más el labio mueve, |
LUZBEL: | ¡Oh pena! ¡Oh rabia fiera! |
(Vase y vestida de villana, salen la AVARICIA y NABAL, como hablando en secreto.) | |
AVARICIA: | Esto te digo, movida |
NABAL: | ¡Bien, por mi vida! |
AVARICIA: | Yo, agradecida |
NABAL: | ¡Y cómo que es eso así! |
AVARICIA: | Todos sirven para sí. |
NABAL: | (Bien de ella misma lo infiero). |
AVARICIA: | El mayoral el primero |
NABAL: | Y, pues, |
AVARICIA: | No; mas después |
NABAL: | ¿Qué dijo? |
AVARICIA: | Si me persuades |
NABAL: | Cuantas dices son verdades; |
(Salen ABIGAIL y la LIBERALIDAD trae unos memoriales.) | |
ABIGAIL: | Liberalidad, aquí |
LIBERALIDAD: | Tuya fui. |
NABAL: | ¡Ah vil canalla traidora! |
ABIGAIL: | Nabal, mis pobres ahora |
NABAL: | ¿Siempre, Abigail, has de ser |
ABIGAIL: | ...Que el bien contigo llegó; |
AVARICIA: | Mas es suyo. |
NABAL: | Eso creo yo. |
ABIGAIL: | ...Cualquiera se persuadió |
NABAL: | ¡Pues que no corra! |
ABIGAIL: | Este es |
NABAL: | ¡Pues |
(Rómpele.) | |
ABIGAIL: | Este es de un viejo... |
NABAL: | ¡No hubiera |
(Rómpele.) | |
LIBERALIDAD: | ¡Ay de mí! |
NABAL: | ¡Y a todos de esta manera |
(Quítale los memoriales y rómpelos.) | |
ABIGAIL: | Ten la acción fiera, |
NABAL: | Ellos conmigo lo son, |
ABIGAIL: | El cielo manda querellos. |
NABAL: | Es engaño, pues si fuera |
ABIGAIL: | El Cielo quiso que hubiera |
NABAL: | Yo presumo que le ofendo. |
ABIGAIL: | Yo no, porque considero |
NABAL: | Por sí o por no, bien está |
ABIGAIL: | Tus pastores y criados |
NABAL: | Di. |
ABIGAIL: | ...Lo que les debes |
NABAL: | ¿Así? |
ABIGAIL: | ¿Qué? |
NABAL: | ...Que a mí me paguen ellos |
(Sale SIMPLICIO.) | |
SIMPLICIO: | Señor, |
NABAL: | Y muy bueno. Pues ¡traidor! |
SIMPLICIO: | ¡Ay, que me ahoga! |
NABAL: | ¿¡A quién, di, |
SIMPLICIO: | ¿Yo, señor? |
NABAL: | ¡Sí, infame, sí! |
AVARICIA: | Y es verdad, que yo lo vi. |
NABAL: | ¡Todo, todo lo he sabido! |
SIMPLICIO: | Pues no estés tan ofendido, |
NABAL: | ¿Y aquello de que insensato |
SIMPLICIO: | ¡Mal haya la lengua mía! |
AVARICIA: | Sí es verdad, y yo lo oí |
SIMPLICIO: | ¡Zagala de los demonios!, |
AVARICIA: | Sólo decir la verdad. |
SIMPLICIO: | ¿Qué mujer a ello se inclina? |
NABAL: | ¡Hola! Al punto de esa encina |
SIMPLICIO: | ¡Piedad, señora, piedad! |
ABIGAIL: | Duélete de sus gemidos. |
NABAL: | ¿No basta, pues tus sentidos |
(Sale LUZBEL, de villano, con alguna sangre en el rostro.) | |
LUZBEL: | A tus pies, señor, herido, |
NABAL: | ¿Lo mismo hiciera Simplicio...? |
SIMPLICIO: | No hiciera tal, porque es cierto |
NABAL: | La defensa del ganado, |
ABIGAIL: | Señor, mira |
NABAL: | Y ese piadoso cansancio |
(Yéndose con enfado, sale la LASCIVIA como oyendo lo que canta. Canta.) | |
LASCIVIA: | Mal empleada hermosura, |
(Sale la CASTIDAD.) | |
CASTIDAD: | A la voz de esta villana, |
ABIGAIL: | No lo estés, Castidad, pues |
LASCIVIA: | (Canta.) |
ABIGAIL: | ¡Detén, villana, el acento |
LASCIVIA: | No haré, porque al verte quedo |
ABIGAIL: | Esos profanos cantares, |
LASCIVIA: | Señora, yo... |
ABIGAIL: | Ni aun disculpas |
LASCIVIA: | Ni aun yo podré ni disculpas |
SIMPLICIO: | ¿De cuándo acá, dime, en casa |
CASTIDAD: | Es que se ha juntado hoy toda |
LUZBEL: | ¿Cómo va, Avaricia? |
AVARICIA: | (Aparte.) |
LUZBEL: | ¿Cómo va, Lascivia? |
LASCIVIA: | (Aparte.) |
SIMPLICIO: | Agradecido, muesama, |
TODOS: | Sí. |
SIMPLICIO: | ¿No entrará ella en él? |
ABIGAIL: | (Aparte.) |
LUZBEL: | Con todos entra en el juego, |
LASCIVIA: | Yo entraré, por si la pierdo |
(Siéntanse SIMPLICIO en medio; ABIGAIL, a mano derecha; luego la CASTIDAD, luego la LIBERALIDAD; al otro lado, la AVARICIA, luego la LASCIVIA, luego LUZBEL y los Músicos.) | |
SIMPLICIO: | ¡Ea, en rueda nos sentemos! |
ABIGAIL: | Blanco. |
SIMPLICIO: | Qué inifica quiero |
ABIGAIL: | Castidad, que es |
CASTIDAD: | ¿Tomaste de mi color |
ABIGAIL: | Sí, y aun por eso. |
SIMPLICIO: | Pues toma tú otra. |
CASTIDAD: | Yo azul. |
SIMPLICIO: | Y aquesa ¿qué inifica? |
CASTIDAD: | Celos. |
ABIGAIL: | ¿Celos tú? ¿De quién los tienes? |
CASTIDAD: | No de ti, de alguien los tengo. |
(Mirando a la LASCIVIA.) | |
SIMPLICIO: | Liberalidad, elige. |
LIBERALIDAD: | Verde. |
SIMPLICIO: | ¿Y qué inifica? |
LIBERALIDAD: | Necio; |
SIMPLICIO: | ¿Vos, zagala? |
LASCIVIA: | Yo morado. |
SIMPLICIO: | ¿Qué inifica? |
LASCIVIA: | Amor. |
SIMPLICIO: | Sea honesto. |
AVARICIA: | Dorado. |
SIMPLICIO: | ¿Qué inifica? |
AVARICIA: | Mis deseos, |
SIMPLICIO: | ¿Vos, pastor rocín venido? |
LUZBEL: | Siempre mi color es negro. |
SIMPLICIO: | ¿Y qué inifica? |
LUZBEL: | Tristeza, |
SIMPLICIO: | Los mósicos prevenidos |
TODOS: | ¡Sí haremos! |
SIMPLICIO: | Pues yo he de ser un discurso, |
TODOS: | Ya está entendido. |
SIMPLICIO: | Pues cantad, mientras yo empiezo. |
MÚSICA: | ¡Vaya, vaya de juego, |
SIMPLICIO: | Las sagradas profecías |
LIBERALIDAD: | ¡Verde! |
SIMPLICIO: | ...Están clamando y diciendo |
CASTIDAD: | ¡Celos! |
SIMPLICIO: | ...Penetraron la mansión, |
SIMPLICIO: | ...De que ya de su destierro |
LUZBEL: | ¡Negro! |
SIMPLICIO: | ...Esta, pues, sinceridad |
ABIGAIL: | ¡Blanco! |
SIMPLICIO: | ...De obras y de pensamientos, |
LIBERALIDAD: | ¡Verde! |
SIMPLICIO: | ...Logrados los cumplimientos. |
LASCIVIA: | ¡Morado! |
SIMPLICIO: | ...Y divinos «celos»... |
CASTIDAD: | ¡Azul! |
SIMPLICIO: | ...Del ángel y el hombre, |
LUZBEL: | ¡Es verdad! |
SIMPLICIO: | No habías de decir eso, |
LUZBEL: | ¡Claro está que erré el primero! |
SIMPLICIO: | ¿Qué prenda me dais? |
LUZBEL: | Mi mesma |
MÚSICA: | ¡Vaya, vaya de juego, |
LUZBEL: | ¡Vaya de juego; |
SIMPLICIO: | Digo, pues, que la caída |
ABIGAIL: | ¡Castidad! |
SIMPLICIO: | ...Al hombre, haciendo |
AVARICIA: | ¡Es cierto!, |
SIMPLICIO: | Dijérades vos «firmeza», |
AVARICIA: | (Aparte.) |
SIMPLICIO: | ¿Qué prenda dais? |
AVARICIA: | Mis alientos, |
MÚSICA: | ¡Vaya, vaya de juego, |
AVARICIA: | ¡Vaya de juego, |
SIMPLICIO: | Viéndose Dios ofendido |
LIBERALIDAD: | No duermo: |
SIMPLICIO: | ¿Qué es lo que me das por prenda? |
LIBERALIDAD: | Doy mi mismo sentimiento. |
MÚSICA: | ¡Vaya, vaya de juego, |
LIBERALIDAD: | ¡Vaya de juego, |
SIMPLICIO: | Viéndose Dios ofendido |
CASTIDAD: | Yo caí, mas fue en la falta |
LASCIVIA: | Yo caí, mas fue en la sombra |
SIMPLICIO: | ¿Qué prenda dais? |
CASTIDAD: | Yo, mi llanto, |
SIMPLICIO: | Vos, ¿qué prenda dais? |
LASCIVIA: | ¿Qué prenda |
MÚSICA: | ¡Vaya, vaya de juego, |
LAS DOS: | ¡Vaya de juego!... |
CASTIDAD: | Mas mi yerro no es mío |
LASCIVIA: | ¡Vaya de juego! |
SIMPLICIO: | La ama sola no ha caído. |
LUZBEL: | (Ella cairá, si yo puedo). |
SIMPLICIO: | En fin del castigo Dios |
LIBERALIDAD: | ¡Verde! |
SIMPLICIO: | ...Al ver |
CASTIDAD: | ¡Celos! |
SIMPLICIO: | Bien enmendadas estáis; |
CASTIDAD: | Yo no he de caer dos veces. |
AVARICIA: | Una vez todos caemos. |
SIMPLICIO: | De paz la bandera blanca... |
ABIGAIL: | ¡Castidad! |
SIMPLICIO: | ...Tremola al viento, |
LUZBEL: | Yo erraré otra y otras ciento, |
SIMPLICIO: | ¿Qué es la pena? |
LUZBEL: | Mi tormento. |
SIMPLICIO: | Digo, pues, que serenada |
ABIGAIL: | ¡Blanco! |
SIMPLICIO: | ...Ha de ser el objeto |
LUZBEL: | Aguarda, |
ABIGAIL: | No he caído. |
LUZBEL: | ¿No? ¿Si vemos |
ABIGAIL: | ¿Qué importa eso |
LUZBEL: | ¡No es lo mesmo |
LOS OTROS: | ¡Eslo cuanto al del concepto! |
SIMPLICIO: | Para atajar la porfía, |
(Cantan y representan juntamente y sale NABAL.) | |
MÚSICA: | ¡Vaya, vaya de juego, |
LOS UNOS: | ¡Siempre quien dice lo más |
LOS OTROS: | ¡Ella cayó como todos, |
LOS UNOS: | ¡Fue preservar la caída! |
LOS OTROS: | ¡No hizo! |
(Sale ahora NABAL.) | |
NABAL: | ¿Qué es esto? ¿Qué es esto? |
ABIGAIL: | Es, señor, |
LUZBEL: | Y juego de tantas veras, |
NABAL: | ¡Eso sí, jugar y holgarse, |
ABIGAIL: | No los trates con desprecio. |
NABAL: | Si es ya hora de comer, |
SIMPLICIO: | Yo iré por ella corriendo. |
ABIGAIL: | ¿Han de comer tu comida? |
NABAL: | No, mas los que ven hambrientos |
LIBERALIDAD: | ¿En qué te ofendo? |
NABAL: | En que no te he menester. |
ABIGAIL: | Señor... |
NABAL: | ¡No me canses!, esto |
ABIGAIL: | Sí haré y, pues yo también canso, |
(Vanse ABIGAIL, la LIBERALIDAD y la CASTIDAD.) | |
NABAL: | Con eso |
LUZBEL: | Aun aquesto más |
LASCIVIA: | Yo, en fin, la más desairada |
(Llaman y llega a la puerta SIMPLICIO.) | |
NABAL: | ¿Qué es esto? |
SIMPLICIO: | Un soldado quiere hablarte. |
NABAL: | Porque vea el opulento |
SIMPLICIO: | ¿Hele de dar asiento? |
NABAL: | Pensará que le convido. |
(Sale JORÁN, y él no deja de comer.) | |
JORÁN: | ¡Gloria a Dios enlas alturas |
SIMPLICIO: | ¡Pacífico caballero! |
JORÁN: | David, hijo de Isaí, |
NABAL: | Ni le conozco, ni sé |
LUZBEL: | Bien va hasta aquí sucediendo |
LASCIVIA: | Dirálo así el Evangelio. |
NABAL: | ¿Quién es aquese David? |
JORÁN: | Heroico caudillo nuestro, |
NABAL: | ¿Al gigante filisteo? |
JORÁN: | Sí, señor. |
NABAL: | ¡Fue grande hazaña! |
(Traele la copa la AVARICIA.) | |
JORÁN: | Mal informado, |
NABAL: | A costa de mis ganados, |
JORÁN: | Mira cuán lejos |
NABAL: | ¡Bueno! |
JORÁN: | ¡Ah David! ¡Ah dueño mío! |
SIMPLICIO: | Dueña parezco, |
(Vase y los demás llevan la mesa y quedan los tres.) | |
LUZBEL: | Tuyo, Avaricia, es el día; |
AVARICIA: | Entonces será lo mesmo. |
LUZBEL: | En fin: ¿te das por vencida? |
LASCIVIA: | Con vergüenza lo confieso. |
LUZBEL: | ¿Quién será la que a la misma |
(Tocan la caja.) | |
AVARICIA: | A todos manda que ciñan |
LUZBEL: | Pues aquesto |
LASCIVIA: | Mucho lo temo, |
(Tocan guitarras y dan grita.) | |
LUZBEL: | Avaricia |
(La Música en un lado y las cajas en otro, suenan a un mismo tiempo, y salen ABIGAIL, ricamente vestida; la CASTIDAD, con un canastillo y en él unos panes; la LIBERALIDAD, con una salva y en ella una redoma de vino y la LASCIVIA y la AVARICIA toman a la puerta unas fuentes de fruta y flores y se introducen en su acompañamiento; SIMPLICIO trae un cordero, y todos con toallas en los hombros, y los músicos cantando. Salen de otro lado los que pudieren con DAVID y JORÁN; LUZBEL se introduce con ellos y los unos y los otros dan vuelta al tablado, sin mezclarse con los otros, y representan, como no viéndose, cada uno aparte con su bando.) | |
MÚSICA: | ¡Venid, venid sin recelo, |
DAVID: | ¡Ea, soldados míos, |
TODOS: | ¡Nabal muera! |
ABIGAIL: | ¡Ea, venid conmigo, |
MÚSICA: | ¡David viva! |
DAVID: | ¡No nos quede hombre humano |
TODOS: | ¡Nabal muera! |
ABIGAIL: | ¡No desconfíe ninguno! |
MÚSICA: | ¡David viva! |
DAVID: | Aunque música oímos, |
ABIGAIL: | Aunque ejército vimos, |
DAVID: | ¡Muera Nabal!, el viento |
TODOS: | ¡Nabal muera! |
ABIGAIL: | ¡David viva! Vuestro acento |
MÚSICA: | ¡David viva! |
DAVID: | Para que así su vida... |
ABIGAIL: | Para que así su agrado... |
DAVID: | ...Sepa que llego airado... |
ABIGAIL: | ...Que llego vea rendida... |
DAVID: | ...Cuando con voz al viento fugitiva, |
TODOS: | ¡Nabal muera! |
ABIGAILYMÚSICA : ¡David viva! | |
DAVID: | ¿Quién eres, ¡oh mujer!, que aunque rendida |
(Levántala con el último verso, porque, hasta allí, ha estado de rodillas.) | |
ABIGAIL: | Ilustre joven a quien, |
ABIGAIL: | Si él te ofende, yo te obligo, |
ABIGAIL: | El socorro que te traigo, |
ABIGAIL: | Repártelo a los soldados |
ABIGAIL: | Pero si tu ilustre pecho, |
DAVID: | Vivan. |
ABIGAIL: | Y porque veas si estima |
(Va tomando los platos y dándoselos a los soldados; el postrero es el pan, y vásele a dar a LUZBEL, y él se retira.) | |
LUZBEL: | ¿Yo el pan? |
DAVID: | ¿Qué tiemblas? ¿Qué te retiras? |
LUZBEL: | Retírome por no verte, |
DAVID: | Ya de esa intención y aquélla |
ABIGAIL: | Otra y mil veces, David, |
(Vase a hincar de rodillas y él la detiene.) | |
DAVID: | Eso no; |
AVARICIA: | ¡Otro rasgo! |
LASCIVIA: | ¡Otro bosquejo! |
LUZBEL: | ¡Otra sombra de divina! |
ABIGAIL: | ¡Qué majestad! |
DAVID: | ¡Qué belleza! |
ABIGAIL: | ¡Qué valor! |
DAVID: | ¡Qué maravilla! |
ABIGAIL: | ¡Viva David!, cantad todos. |
DAVID: | Eso no; en voces festivas |
SIMPLICIO: | Yo compondré la porfía, |
(Cantan y representan todos y quedan los tres.) | |
TODOS: | ¡Abigail y David vivan! |
LUZBEL: | Cielos, ¿qué misterio es este, |
AVARICIA: | No me nombres; |
LUZBEL: | ¿Qué hará él cuando se lo digan? |
LASCIVIA: | Yo te lo diré, que ya |
LUZBEL: | ¡Ahora, ahora, oh impuros |
LASCIVIA: | Ya lo están en él, mas no |
LUZBEL: | ¡Qué poco aqueso me alivia! |
(Sale NABAL.) | |
NABAL: | ¿Qué es esto? ¡Ay de mí! ¿Qué lidia |
AVARICIA: | ¿No conoces tu avaricia? |
NABAL: | ¡Y cómo que la conozco, |
LUZBEL: | Yo. |
NABAL: | ¿Y contigo? |
LASCIVIA: | La Lascivia. |
NABAL: | ¿No sois enemigos todos |
LOS TRES: | Sí. |
NABAL: | Pues contra ella mis esquivas |
(Abrese la peña, vese la fuente y ABIGAIL, con corona y cetro, en medio de la LIBERALIDAD y la CASTIDAD.) | |
ABIGAIL: | Tened |
NABAL: | ¡El monte se despedaza! |
LUZBEL: | Y en él Abigail se mira |
LOS TRES: | ¿Qué es aquesto? |
ABIGAIL: | Llegar las piedades mías, |
(Ábrese la tienda, vese SAÚL y un sacrificio de leña, da la vuelta y sale una cruz y en el brazo de ella una arpa; a la otra parte, GOLIAT, y una mesa con una tramoya en que parezca el Sacramento; al otro lado, DAVID, echado al pie del árbol.) | |
LASCIVIA: | David en su monte acabe |
DAVID: | Sí hará, pues a un tiempo es |
NABAL: | ¡Qué pasmo! |
LASCIVIA: | ¡Qué confusión! |
LUZBEL: | ¡Qué asombro! |
AVARICIA: | ¡Qué maravilla! |
ABIGAIL: | Esta fuente... |
SAÚL: | Este instrumento... |
GOLIAT: | Este pan... |
DAVID: | Esta real línea... |
LOS DOS: | Celebren cielos y tierra. |
TODOS: | Diciendo a sus jerarquías: |