Acto I
La moza de cántaro
de Félix Lope de Vega y Carpio
Acto II

Acto II

El CONDE, don JUAN
JUAN:

                 Compiten con sus virtudes
                 sus gracias y perfecciones.

CONDE:

                 ¿Que tantas persecuciones,
                 visitas, solicitudes,
                 celos, desvelos, requiebros,
                 tengan por premio su olvido,
                 hasta verme convertido,
                 de Amadís, en Beltenebros?
                  No he visto tales aceros.

JUAN:

                 Conde, no habéis de cansaros;
                 que el estado de estimaros
                 ya es principio de quereros.

CONDE:

                 A los principios me estoy
                 a el cabo de tres semanas.
                 ¿Adónde, esperanzas vanas,
                 con este imposible voy?

JUAN:

                 Todas son penas posibles,
                 pues que sin celos amáis.

CONDE:

                 ¡Ay, ojos, celos me dais,
                 aunque celos invisibles!
                 Quéjase de amor doña Ana,
                 y a mí no me tiene amor:
                 esto es celos en rigor.

JUAN:

                 ¿Por qué, si es sospecha vana?

CONDE:

                 Es celos lo que imagino;
                 que no es celos lo que sé:
                 cosa que pienso que fue,
                 y que en mi daño adivino.

Sale MARTÍN
MARTÍN:

                 Por poco tuviera calma
                 la nave de tu deseo.
                 Entro, y a doña Ana veo,
                 Venus de marfil con alma.
                 ¿Cómo te podré pintar
                 de la suerte que la vi?
                 Cultas musas, dadme aquí
                 un ramo blanco de azahar
                 de las huertas de Valencia
                 o jardines de Sevilla.
                 Comience una zapatilla
                 de la Vera de Plasencia,
                 porque entremos por la basa
                 a esta columna de nieve,
                 argentado azul, pie breve,
                 que de tres puntos no pasa.

CONDE:

                 ¿Tres puntos? Necio, repara...

MARTÍN:

                 Pues lo digo, yo lo sé:
                 puntos son que de aquel pie
                 los tomara por la cara.

JUAN:

                 ¿Cómo lo viste?

MARTÍN:

                 Un manteo
                 esta licencia me dio,
                 donde cuanto supo obró
                 la riqueza y el aseo.
                 Pero pidió los chapines
                 porque mirarla me vio,
                 y entre las cintas metió
                 cinco pares de jazmines.

JUAN:

                 De escarpines presumí,
                 según anda el algodón.

MARTÍN:

                 Ésos paragambas son;
                 que a cierta dama que vi
                 con cañafístolas tales,
                 que se pudiera, aunque bellas,
                 purgar su galán con ellas
                 por drogas medicinales,
                 pregunté si era importante
                 traer damas delicadas
                 las pantorrillas preñadas.
                 Y con risueño semblante
                 me dijo: "No es gentileza;
                 pero cosa no ha de haber
                 en una honrada mujer
                 que se note por flaqueza."

CONDE:

                 ¡Linda disculpa!

JUAN:

                 Extremada.

MARTÍN:

                 La ropa de levantar,
                 con tanto fino alamar,
                 era una colcha bordada.
                 Finalmente, no quería
                 salir, por no verte ansí;
                 pero como yo la vi
                 que para ti se vestía,
                 por no estar siempre en el traje
                 de trágico embajador,
                 porfié, y saldrá, señor,
                 si la haces pleito homenaje
                 de sola conversación,
                 como quedó concertado.

CONDE:

                 ¡Qué ejercicio tan cansado
                 para mi loca afición!

JUAN:

                 Música y versos quedaron
                 para esta noche de acuerdo.

CONDE:

                 En tenerme por tan cuerdo
                 muchos locos la engañaron.

Salen doña ANA,
en hábito galán,
JUANA y MÚSICOS
ANA:

                 No dirá vueseñoría
                 que no le fían el talle.

CONDE:

                 Quien tan bien puede fialle,
                 agravio a los dos haría:
                 a vos por seguridad,
                 y a mí por justo deseo.
                 ¡Gracias a Amor, que en vos veo
                 señas de más amistad!

ANA:

                 Siéntese vueseñoría;
                 que no le quiero galán
                 esta noche, que nos dan
                 la música y la poesía
                 los sugetos que han de hacer
                 un rato conversación.

CONDE:

                 Dice mi imaginación
                 que no quiere más de ver.

ANA:

                 Señor don Juan, ¿no os sentáis?
Al CONDE
                 ¡Qué esquivo primo tenéis!

JUAN:

                 La culpa que me ponéis
                 para disculpa me dais;
                 pero quiero obedeceros.

CONDE:

                 Canten, y hablemos yo y vos.

ANA:

                 Y los tres, porque los dos
                 no parezcamos groseros.

MÚSICOS:

                 ¿De qué sirve, ojos serenos,
                 que no me miréis jamás?
                 De que yo padezca más,
                 y no de que os quiera menos.

ANA:

                 No me agrada que a los ojos
                 llamen serenos.

CONDE:

                 ¿Por qué,
                 si el cielo, cuando se ve
                 libre de azules enojos,
                 se llama así?

ANA:

                 En una dama
                 no apruebo vuestro argumento,
                 si es el alma el movimiento
                 que a cuantos los miran llama
                 y si al cielo en su azul velo
                 la serenidad cuadró,
                 a el sol y a la luna no,
                 que son los ojos del cielo;
                 porque éstos siempre se mueven.

CONDE:

                 Perdonad a la canción
                 no ser de vuestra opinión:
                 tanto los versos se atreven.

JUAN:

                 Díganse a varios sugetos,
                 como quedó concertado.

ANA:

                 Comience el Conde.

CONDE:

                 He buscado
                 en vuestro loor seis concetos.
                 Oíd.

ANA:

                 No, por vida mía;
                 escritos me los daréis.

CONDE:

                 No sea, pues no queréis.

ANA:

                 Emplead vuestra poesía
                 adonde más partes haya.

CONDE:

                 Pues oíd, si sois servida,
                 un soneto a la venida
                 del inglés a Cádiz.

ANA:

                 Vaya.
 

CONDE:

                 Atrevióse el inglés, de engaño armado
                 porque al león de España vio en el nido,
                 las uñas en el ámbar, y vestido,
                 en vez de pieles, del tusón dorado.
                 Con débil caña, no con fresno herrado,
                 vio a Marte en forma de español Cupido
                 volar y herir en jinete, herido
                 del acicate en púrpura bañado.
                 Armó cien naves y emprendió la falda
                 de España asir por las arenas solas
                 del mar, cuyo cristal ciñe esmeralda;
                 mas viendo en las colunas españolas
                 la sombra del león, volvió la espalda
                 sembrando las banderas por las olas.

JUAN:

                 ¡Levantó la pluma el vuelo!

ANA:

                 ¡Gran soneto a toda ley!

JUAN:

                 ¡Qué bien pinta a nuestro rey!

ANA:

                 Mejor le ha pintado el cielo.

MARTÍN:

                 ¡Gran soneto!

CONDE:

                 No le he dado,
                 porque no estoy dél contento.
                 --Decid vos.

ANA:

                 ¡Qué atrevimiento!
                 ¿Donde vos habéis hablado?

JUAN:

                 Excusad tales excusas.

ANA:

                 ¿Mas que os ha de causar risa?

CONDE:

                 Hablad, divina poetisa.

MARTÍN:

                 Silencio, que hablan las musas.

ANA:

                 Amaba Filis a quien no la amaba,
                 y a quien la amaba ingrata aborrecía;
                 hablaba a quien jamás le respondía,
                 sin responder jamás a quien la hablaba.
                 Seguía a quien huyendo la dejaba,
                 dejaba a quien amando la seguía;
                 por quien la despreciaba se perdía,
                 y a el perdido por ella despreciaba.
                 Concierta, Amor, si ya posible fuere,
                 desigualdad que tu poder infama:
                 muera quien vive, y vivirá quien muere.
                 Da hielo a hielo, Amor, y llama a llama,
                 porque pueda querer a quien la quiere
                 o pueda aborrecer a quien desama.

CONDE:

                 Vos os podéis alabar;
                 que nadie puede, señora.

ANA:

                 Hablará don Juan agora.

JUAN:

                 Dejádmele imaginar.
                 Una moza de cántaro y del río,
                 más limpia que la plata que en él lleva,
                 recién herrada de chinela nueva,
                 honor del devantal, reina del brío;
                 con manos de marfil, con señorío,
                 que no hay tan gran señor que se le atreva,
                 pues donde lava, dice Amor que nieva,
                 es alma ilustre al pensamiento mío.
                 Por estrella, por fe, por accidente,
                 viéndola henchir el cántaro, en despojos
                 rendí la vida a el brazo trasparente;
                 y, envidiosos del agua mis enojos,
                 dije: "¿Por qué la coges de la fuente,
                 si la tienes más cerca de mis ojos?"

ANA:

                 ¡Malos versos!

JUAN:

                 No sé más.

ANA:

                 Un caballero discreto
                 ¿escribe a tan vil sugeto?
                 No lo creyera jamás.

CONDE:

                 Tiene doña Ana razón.

JUAN:

                 Si hubiérades visto el brío
                 del nuevo sugeto mío,
                 la hermosura y discreción,
                 dijérades que tenía
                 tanta razón de querer,
                 que no supe encarecer
                 lo menos que merecía.

ANA:

                 Si es disfrazar vuestra dama,
                 como suelen los poetas,
                 por tratar cosas secretas
                 sin ofensa de su fama,
                 está bien; pero si no,
                 bajo pensamiento ha sido.

JUAN:

                 Ninguna cosa he fingido,
                 ni tengo la culpa yo;
                 porque no lejos de aquí
                 vive la hermosa Isabel,
                 por quien el amor crüel
                 hace estos lances en mí.
                 Sirve a un indiano, que viene
                 a la corte a pretender.
                 No sé qué puede querer
                 quien tanta riqueza tiene.

ANA:

                 ¿A tal sugeto, tal fe?

JUAN:

                 La que me ha muerto y rendido
                 moza de cántaro ha sido,
                 moza de cántaro fue.
                 En él este amor bebí,
                 todo me abrasó con él;
                 ella fue sirena, y él
                 el mar en que me perdí.
                 Con él veneno me ha dado,
                 con él me mató.

ANA:

                 Si fuera
                 Martín quien eso dijera,
                 estuviera disculpado;
                 pero ¡un caballero, un hombre
                 como vos!...

JUAN:

                 No es elección
                 amor; diferentes son
                 los efetos de su nombre.
                 Es desde el cabello al pie
                 tan bizarra y aliñosa
                 que no es tan limpia la rosa,
                 por más que al alba lo esté.
                 Tiene un grave señorío
                 en medio desta humildad,
                 que aumenta su honestidad
                 y no deshace su brío.
                 Finalmente, yo no vi
                 dama que merezca amor
                 con más fe, con más rigor.

ANA:

                 Advertid que estoy yo aquí,
                 y toca en descortesía
                 tan necio encarecimiento.

JUAN:

                 Yo he dicho mi pensamiento
                 sin pensar que os ofendía.

CONDE:

                 No os levantéis. ¿Dónde vais?

ANA:

                 Corrida me voy.

JUAN:

                 ¿Por qué?
                 Sin ofensa vuestra hablé.

ANA:

                 Si cosas bajas amáis,
                 no las igualéis conmigo.
 

Vanse doña ANA y JUANA


CONDE:

                 ¡Por Dios, que tiene razón!

MARTÍN:

                 Cesó la conversación.

JUAN:

                 ¿Porque lo que siento digo?

CONDE:

                 Decir que no visteis dama
                 como ella, ¿no ha sido error?

JUAN:

                 ¿Error?

Sale JUANA
JUANA:

                 Conde, mi señor,
                 entrad: mi señora os llama.

CONDE:

A don JUAN
                 Ella me quiere decir
                 que no os traiga más conmigo.

JUAN:

                 Si lo tiene por castigo,
                 no apelo de no venir.
Vanse el CONDE y JUANA.
A MARTÍN
                 Di a el Conde que a verla fui,
                 esa que a doña Ana enfada.

MARTÍN:

                 ¿Tú quieres lo que te agrada?

JUAN:

                 Sí, Martín, mil veces sí.

MARTÍN:

                 Pues quiérela si la quieres;
                 que tal vez agrada un prado
                 más que un jardín cultivado,
                 y al fin todas son mujeres.

Vanse.
Salen doña MARÍA,
en hábito humilde y devantal,
y el INDIANO, siguiéndola
MARÍA:

                 Advierta vuestra merced
                 que si esto adelante pasa,
                 no estoy un hora en su casa.

INDIANO:

                 (Pensamiento, detened Aparte
                  el paso; que hay honra aquí.)
                 Palabra, Isabel, te doy
                 que no seré desde hoy
                 importuno como fui.
                 Desprecia en fin tu belleza
                 y ese donaire apacible;
                 que ya sé que es imposible
                 mudar la naturaleza.
 

Vase


MARÍA:

                    Tiempos de mudanzas llenos
                    y de firmezas jamás,
                    que ya de menos a más,
                    y ya vais de más a menos.
                    ¿Cómo en tan breve distancia,
                    para tanto desconsuelo,
                    habéis humillado a el suelo
                    mi soberbia y arrogancia?
                    El desprecio que tenía
                    de cuantas cosas miraba,
                    las galas que desechaba,
                    los papeles que rompía,
                    el no haber de quien pensase
                    que mi mano mereciese,
                    por servicios que me hiciese,
                    por años que me obligase:
                    toda aquella bizarría,
                    que como sueño pasó,
                    a tanta humildad llegó,
                    que por mí decir podría:
                    Aprended, flores, de mí
                    lo que va de ayer a hoy;
                    que ayer maravilla fui,
                    y hoy sombra mía aun no soy.

MARÍA:

                    Flores, que a la blanca aurora
                    con tal belleza salís
                    que soberbias competís
                    con el mismo sol que os dora,
                    toda la vida es un hora.
                    Como vosotras me vi,
                    tan arrogante salí;
                    sucedió la noche al día;
                    mirad la desdicha mía,
                    aprended, flores, de mí.
                    Maravilla ser solía
                    de toda la Andalucía,
                    o maravilla o María;
                    ya no soy la que era ayer.
                    Flores, no os deis a entender
                    que no seréis lo que soy,
                    pues hoy en estado estoy
                    que, si en ayer me contemplo,
                    conoceréis por mi ejemplo
                    lo que va de ayer a hoy.
                    No desvanezca al clavel
                    la púrpura, ni a el dorado
                    la corona, ni al morado
                    lirio el hilo de oro en él;
                    no te precies de cruel,
                    manutisa carmesí,
                    ni por el color turquí,
                    bárbara violeta, ignores
                    tu fin, contemplando, flores,
                    que ayer maravilla fui.

MARÍA:

                    De esta loca bizarría
                    quedaréis desengañadas
                    cuando con manos heladas
                    os cierre la noche fría.
                    Maravilla ser solía,
                    pero ya lástima doy;
                    que de extremo a extremo voy,
                    y desde ser a no ser,
                    pues sol me llamaba ayer
                    y hoy sombra mía aun no soy.

Sale don JUAN
JUAN:

                    Dicha he tenido, por Dios.
                    --Isabel, ¿adónde bueno?

MARÍA:

                    ¿Adónde bueno, Isabel?
                    Adonde hallase un requiebro.
                    ¿Pensáis que no tengo yo
                    mi poco de entendimiento?

JUAN:

                    Bien conozco que no ignoras
                    tanto: que a veces sospecho
                    que finges lo que no entiendes.

MARÍA:

                    Lo que no quiero no entiendo.
                    Pero, a la fe, que me admira
                    que un caballero tan cuerdo
                    y tan galán como vos
                    humille sus pensamientos
                    a una mujer como yo.
                    ¿Sois pobre?

JUAN:

                    Pues ¿a qué efeto
                    me preguntas si soy pobre?

MARÍA:

                    Porque si os falta dinero
                    para pretensiones altas,
                    no tengo por mal acuerdo
                    requebrar lo que, a la cuenta
                    del entendimiento vuestro,
                    os costará zapatillas,
                    ligas, medias y un sombrero
                    para el río con su banda,
                    avantal de lienzo grueso,
                    chinelas ya sin virillas
                    (que solía en otro tiempo
                    en los pies de las mujeres
                    la plata barrer el suelo),
                    castañetas, cintas, tocas;
                    que para últimos empleos
                    de las damas, fondo en ángel,
                    no hay plata en el alto cerro
                    del Potosí, perlas ni oro
                    en los orientales reinos.
                    Más pienso que os costarían
                    las randas de un telarejo
                    que una legión de fregonas.

JUAN:

                    No juzgaras mis deseos
                    por el camino que dices,
                    si te dijera el espejo
                    el despejo de tu talle.

MARÍA:

                    ¿Espejo y despejo? ¡Bueno!
                    Ya con cuidado me habláis,
                    porque en efeto os parezco
                    mujer que os puedo entender.
                    Pues yo os prometo que puedo,
                    pero el estar enseñada
                    a oír vocablos groseros
                    de un indiano miserable:
                    "Ve por esto; vuelve presto.
                    Esto guisa, aquello deja.
                    ¿Limpiaste aquel ferreruelo?
                    Ve por nieve, trae carbón,
                    esto está sin sal, aquello
                    sin agrio, llama a ese esclavo,
                    éste lava, y dame un lienzo,
                    ¿cómo gastas tanta azúcar?
                    Para madrugar me acuesto,
                    despiértame de mañana,
                    pon la mesa, luego vuelvo"
                    y otras cosas de este porte
                    me han quitado el sentimiento
                    de otras razones más grandes,
                    no porque no las entiendo.
                    En efeto ¿qué queréis?

JUAN:

                    Que me quieras en efeto.

MARÍA:

                    ¡Bien aforrada razón,
                    y bien dicha para presto!
                    Bien digo yo que pensáis
                    que a mi corto entendimiento
                    importan resoluciones,
                    atajos y no rodeos.
                    Pues levantad el lenguaje;
                    que, como dicen los negros,
                    el ánima tengo blanca,
                    aunque mal vestido el cuerpo.
                    Habladme como quien sois.

JUAN:

                    Yo, Isabel, así lo creo,
                    porque, pensando en tu oficio,
                    tal vez el respeto pierdo;
                    pero en mirando a tu cara
                    vuelvo a tenerte respeto.
                    Mas no te debe enojar
                    que te diga mi deseo;
                    que sólo son por el fin
                    todos los actos perfectos.
                    ¿Qué dirás deste lenguaje?

MARÍA:

                    Que, aunque es el término honesto,
                    no me agrada la intención
                    de la suerte que la entiendo.
                    Conmigo (a lo que imagino)
                    tomáis la espada a lo diestro.
                    Tiré, desviasteis, huí;
                    y, acometiéndome al pecho,
                    herida de conclusión
                    formó vuestro pensamiento.
                    Pues no, mi señor, por vida
                    de los dos, porque no quiero
                    que, asiendo la guarnición,
                    engañéis mi honesto celo.
                    Esténse quedas las manos,
                    y aun los pensamientos quedos;
                    que no seremos amigos
                    en no siendo el trato honesto.

JUAN:

                    Como das, Isabel mía,
                    (¿mía dije? ¡ay Dios! que miento)
                    en pensar que por ser pobre
                    te busco, te sigo y ruego,
                    dilatas a mis verdades
                    el justo agradecimiento.
                    Pues yo te juro, Isabel,
                    que por quererte, desprecio
                    la más hermosa mujer,
                    donaire y entendimiento
                    que tiene aqueste lugar;
                    porque más estimo y precio
                    un listón de tus chinelas
                    que las perlas de su cuello.
                    Más precio en tus blancas manos
                    ver aquel cántaro puesto,
                    a la fuente del Olvido
                    pedirle cristal deshecho;
                    y ver que a tu dulce risa
                    desciende el agua riyendo,
                    envidiosa la que cae
                    de fuera a la que entra dentro;
                    y ver cómo se da prisa
                    el agua a henchirle de presto,
                    por ir contigo a tu casa,
                    en tus brazos o en tus pechos,
                    que ver cómo cierta dama
                    baja en su coche soberbio,
                    asiendo verdes cortinas
                    por dar diamantes los dedos,
                    o asoma por el estribo
                    los rizos de los cabellos
                    en las uñas de un descanso,
                    que a tantos sirvió de anzuelo.
                    Yo me contento que digas,
                    dulce Isabel: "Yo te quiero";
                    que también quiero yo el alma;
                    no todo el amor es cuerpo.
                    ¿Qué respondes, ojos míos?

MARÍA:

                    A ojos míos yo no puedo
                    responder ninguna cosa,
                    porque decís que son vuestros.
                    A lo de la voluntad,
                    pienso que licencia tengo;
                    Y así, pues alma queréis,
                    digo (porque os vais con esto)
                    que el primer hombre sois vos
                    a quien amor agradezco.

JUAN:

                    ¿No más, Isabel?

MARÍA:

                    ¿Es poco?
                    Pues vaya por contrapeso
                    que no me desagradáis.

JUAN:

                    ¿No más, Isabel?

MARÍA:

                    ¿Qué es esto?
                    Conténtese, o quitaréle
                    lo que le he dado primero.

JUAN:

                    ¿Podré tomarte una mano?
                    Aunque por Dios que la temo
                    después que la vi tan diestra
                    esgrimir el blanco acero.

MARÍA:

                    Pues vos no me conocéis:
                    por Dios, que algún hombre he muerto
                    aquí donde me miráis.

JUAN:

                    Con los ojos, yo lo creo.

MARÍA:

                    Idos; que viene mi amo.

JUAN:

                    ¿Dónde esta tarde te espero?

MARÍA:

                    En la fuente, a lo lacayo.

JUAN:

                    Logre tu donaire el cielo.

Vase.
Sale Leonor
LEONOR:

                    Isabel...

MARÍA:

                    Leonor amiga...

LEONOR:

                    ¿Con éste hablabas?

MARÍA:

                    ¿Pues bien?

LEONOR:

                    ¿Qué se hizo tu desdén?

MARÍA:

                    Un amor honesto obliga.
                    Y te aseguro de mí
                    que es mucho tenelle amor.

LEONOR:

                    Su talle, ingenio y valor
                    habrán hecho riza en ti.
                    Que lo merece confieso;
                    pero en la desigualdad
                    no puede haber amistad.

MARÍA:

                    Los elementos por eso
                    no tienen paz y sosiego:
                    el agua a la tierra oprime,
                    el aire a el agua, y reprime
                    la fuerza del aire el fuego.
                    Mas como él me quiere a mí
                    no más de para querer,
                    ¿qué pierdo en corresponder?

LEONOR:

                    Mucho.

MARÍA:

                    ¿Cómo?

LEONOR:

                    Mucho.

MARÍA:

                    Di.

LEONOR:

                    Adora mi ama en él.

MARÍA:

                    ¿Quién te lo ha dicho?

LEONOR:

                    Yo y Juana
                    lo vemos, y a ella con gana
                    de casamiento, Isabel.
                    Por eso, si no envidaste,
                    descarta y quédate en dos.

MARÍA:

                    ¿Sábeslo bien?

LEONOR:

                    Sí, por Dios.

MARÍA:

                    Tarde, Leonor, me avisaste;
                    no porque pueda alabarse
                    del más mínimo favor,
                    sino por tenerle amor,
                    que no es fácil de olvidarse.
                    Necia fui en imaginar
                    que un don Juan tan entonado
                    para mí estaba guardado.

LEONOR:

                    Un hombre te quiero dar
                    compañero de otro mío,
                    bravo, pero no cruel,
                    que puede ser, Isabel,
                    de cuantas profesan brío.
                    No pone codo en la puente
                    hombre de tales aceros,
                    ni han visto los lavaderos
                    más alentado valiente.
                    Ama en tu misma región.
                    ¿Quién te mete con don Juanes?

MARÍA:

                    Tu ama ¿trata en galanes?

LEONOR:

                    De honesta conversación
                    de un conde que la visita,
                    le nacieron los antojos.

MARÍA:

                    ¡Quién la ve tan baja de ojos
                    a la señora viudita!

LEONOR:

                    Hermana, enviudó ha dos meses;
                    viénele grande la cama.

MARÍA:

                    Y en fin ¿le quiere tu ama?

LEONOR:

                    Como si juntos los vieses.

MARÍA:

                    Ve por el cántaro, y vamos
                    al Prado.

LEONOR:

                    A Pedro verás;
                    que se quedan siempre atrás
                    él y Martín de sus amos.

Vase
MARÍA:

                    A mis graves desconsuelos
                    sólo faltaba este amor,
                    a este amor este rigor,
                    a este rigor estos celos.
                    ¿No me bastaba tener,
                    para no ser conocida,
                    este género de vida,
                    sino a quien quieren querer?
                    Pero andar en competencia
                    moza de cántaro, en fin,
                    cristalino serafín,
                    con vos será impertinencia.
                    Mejor es ser lo que soy,
                    pues que no soy lo que fui:
                    Aprended, flores, de mí
                    lo que va de ayer a hoy.
 

Vase.


Salen MARTÍN y PEDRO
PEDRO:

                        ¿Y que tiene tan buen talle?

MARTÍN:

                        Esto me dijo Leonor,
                        y que es la moza mejor
                        que tiene toda la calle.
                        Es una perla, un asombro;
                        rinden parias a su brío
                        cuantas llevan ropa a el río
                        y llevan cántaro en hombro.
                        Es mujer que este don Juan,
                        primo del Conde mi dueño,
                        pierde por hablarla el sueño;
                        desmayos de amor le dan.
                        De la suerte la pasea
                        que a la dama de más partes;
                        pero en estos Durandartes
                        poco el pensamiento emplea.
                        De noche la viene a ver,
                        y anda el pobre caballero,
                        de su cántaro escudero,
                        sin dormir y sin comer.
                        Sirve a un caballero indiano
                        tan cuitado, que consiente
                        que vaya y venga a la fuente;
                        puesto que le culpo en vano,
                        porque pienso que ella gusta
                        de salir, por ver y hablar
                        (que a mozas deste lugar
                        mucho el no salir disgusta),
                        a jabonar y a lavar
                        a los pilares, a el río.

PEDRO:

                        En fin, es moza de brío,
                        y que puede descuidar
                        de camisas y valonas
                        a un hombre de mi talante.

MARTÍN:

                        Lleva, en saliendo, delante
                        más pretendientes personas
                        que un oidor o presidente.

PEDRO:

                        Si yo la moza poseo,
                        luego habrá despolvoreo
                        de todo amor pretendiente:
                        a ellos de cuchilladas
                        y a ella de muchas coces.
                        Ya mi cólera conoces.

MARTÍN:

                        No la has visto ¿y ya te enfadas?

PEDRO:

                        Gente de un coche se apea.

MARTÍN:

                        Con ellos viene don Juan.

PEDRO:

                        ¡Por vida del alazán,
                        que no es la viudilla fea!

'Salen doña ANA, JUANA, don JUAN'
JUAN:

                        Por el coche os conocí,
                        y luego al Conde avisé,
                        que en la carroza dejé
                        harto envidioso de mí.
                        Vine a ver lo que mandáis;
                        que apearos no habrá sido
                        sin causa.

ANA:

                        Causa he tenido;
                        que siempre vos me la dais.
                        Quiero venir a la fuente,
                        porque sé que es el lugar
                        adonde os tengo de hallar,
                        y donde sois pretendiente.

JUAN:

                        ¡Buen oficio me habéis dado!
                        O de bestia o de aguador.

ANA:

                        Conociendo vuestro humor,
                        señor don Juan, he pensado
                        venir por agua también.
                        --Muestra ese búcaro, Juana.

JUAN:

                        Dado habéis esta mañana
                        filos, señora, al desdén.

ANA:

                        Deseando enamoraros,
                        moza de cántaro soy,
                        por agua a la fuente voy.

JUAN:

                        Teneos...

ANA:

                        Quiero agradaros.

JUAN:

                        Es el cántaro pequeño;
                        templará poco el rigor
                        a los enfermos de amor.

Salen doña MARÍA y LEONOR,
con sus cántaros.
MARÍA:

A LEONOR
                        Esto me dijo mi dueño;
                        que en el patio de palacio,
                        archivo de novedades,
                        ya mentiras, ya verdades,
                        como pasean de espacio,
                        lo contaba mucha gente.

LEONOR:

                        Y ¿que esa mujer mató
                        a el que a su padre afrentó?
                        ¡Bravo corazón!

MARÍA:

                        Valiente.
                        Dijo que había pedido
                        la parte pesquisidor,
                        y que a el Rey nuestro señor
                        (cuya vida al cielo pido)
                        consultaron este caso,
                        y que no quiso que fuese
                        quien pesadumbre le diese.

LEONOR:

                        No fue la piedad acaso,
                        si el padre estaba inocente.
                        ¿Y nunca más pareció
                        esa dama que mató
                        a el caballero insolente?

MARÍA:

                        De eso no me dijo nada.
                        Yo estoy contenta de ver
                        (que en efeto soy mujer)
                        que la hubiese tan honrada.

LEONOR:

                        ¿Dijo el nombre que tenía?
                        Que me alegra a mí también.

MARÍA:

                        No sé si me acuerdo bien...
                        Aunque sí: doña María.

MARTÍN:

                        Aquí están dos escuderos
                        para las dos.

LEONOR:

                        Isabel,
                        este mozazo es aquel
                        que te dije.

MARÍA:

                        ¡Oh, caballeros!...

A PEDRO
MARTÍN:

                        (Llega, no estés vergonzoso;
                        llega y habla.)

PEDRO:

                        (Estoy mirando
                        a Isabel, y contemplando
                        su talle y su rostro hermoso.)
                        Téngame vuesamerced
                        por suyo desde esta tarde.

MARÍA:

                        (¡Qué buen hombrón!) Aparte
                        Dios le guarde.

PEDRO:

                        (Cayó la daifa en la red. Aparte
                        Ya está perdida por mí.)

MARÍA:

                        (Con pocos de éstos pudiera Aparte
                        conducir una galera
                        a la China, desde aquí,
                        don Fadrique de Toledo.)

PEDRO:

                        Pido mano, doy turrón.

MARÍA:

                        ¿Mas que lleva un mojicón,
                        hombrón, si no se está quedo?

PEDRO:

                        ¡Por el agua de la mar,
                        que tiene valor la hembra!

MARÍA:

                        Pues no sabe dónde siembra.

PEDRO:

                        (Al primer encuentro azar.) Aparte
                        ¡Voto a tus ojos serenos,
                        Isabel, porque te asombres,
                        que me mate con mil hombres,
                        y esto será lo de menos!
                        Ablándate, serafín.

MARÍA:

                        Déjeme, no me zabuque.

PEDRO:

                        Aquí en la esquina del Duque
                        hay turrón. --Vamos, Martín.

MARTÍN:

                        Vamos, y gasta; que luego
                        estará como algodón.

PEDRO:

                        Sí, mas ¡coz y mordiscón!...
                        Parece rocín gallego.
 

Vanse MARTÍN y PEDRO


ANA:

                        Quedo, no os pongáis delante;
                        que ya he visto por las señas
                        que es aquélla vuestra dama.

JUANA:

                        Pues Leonor viene con ella,
                        ¿quién duda que es Isabel?
                        Fuera de que no tuviera
                        ninguna aquel talle y brío.

ANA:

                        Disculpa tiene en quererla
                        el señor don Juan.

JUANA:

                        La moza
                        en otro traje pudiera
                        hacer a cualquiera dama
                        pesadumbre y competencia.

JUAN:

                        ¿Es todo por darme vaya?

ANA:

                        Quisiérala ver más cerca.
                        Dígale vuesamerced
                        que está aquí una dama enferma
                        que se le antoja beber
                        por la cantarilla nueva;
                        que no irá de mala gana.

JUAN:

                        Sólo por serviros fuera.

MARÍA:

                        ¡Ay, Leonor!

LEONOR:

                        ¿Qué?

MARÍA:

                        Tu señora
                        y aquél mi galán con ella.

LEONOR:

                        Parece que te has turbado.

MARÍA:

                        Por poco se me cayera
                        el cántaro de las manos.

JUAN:

A MARÍA
                        Aquella señora os ruega
                        que la deis un poco de agua.

MARÍA:

                        De buena gana la diera
                        a ella el agua, y a vos
                        con el cántaro.

JUAN:

                        No seas
                        necia.

MARÍA:

                        Llevádsela vos,
                        y de vuestra mano beba.

JUAN:

                        Mira que en público estamos,
                        y las mujeres discretas
                        no hacen cosas indignas.

MARÍA:

                        Iré porque nadie entienda
                        que me da celos a mí.
Llégase a doña Ana
                        --Vuesamerced beba, y crea
                        que quisiera que este barro
                        fuera cristal de Venecia;
                        pero serálo en tocando
                        esas manos y esas perlas.

ANA:

                        Beberé, porque he caído.

MARÍA:

                        Si el agua el susto sosiega,
                        beba; que todos caeremos,
                        si no en el daño, en la cuenta.

ANA:

                        Yo he bebido.

MARÍA:

                        Y yo también.

ANA:

                        (Yo pesares.) (Aparte)

MARÍA:

                        (Yo sospechas.) (Aparte)

ANA:

                        ¡Qué caliente!

MARÍA:

                        Vuestras manos
                        de nieve servir pudieran.

ANA:

A JUANA
                        Haz que llegue el coche.

JUANA:

                        ¡Ah, Hernando!

ANA:

                        ¡Buena moza!

MARÍA:

                        Buena sea
                        su vida.
 
Vanse doña ANA y JUANA

MARÍA:

                        ¿No la acompaña?
                        ¡Mal galán! ¿Así se queda?

JUAN:

                        A darte satisfaciones.

MARÍA:

                        Estoy yo tan satisfecha
                        que será gastar palabras.

JUAN:

                        Mira, Isabel, que esto es fuerza,
                        y que bien sabe Leonor
                        (dejo aparte mi fineza)
                        que el Conde sirve a doña Ana.

MARÍA:

                        Cántaro, tened paciencia;
                        vais y venís a la fuente:
                        quien va y viene siempre a ella
                        ¿de qué se espanta, si el asa
                        o la frente se le quiebra?
                        Sois barro, no hay que fiar.
                        Mas ¿quién, cántaro, os dijera
                        que no os volviérades plata
                        en tal boca, en tales perlas?
                        Pero lo que es barro humilde,
                        en fin, por barro se queda.
                        No volváis más a la fuente,
                        porque estoy segura y cierta
                        que no es bien que vos hagáis
                        a los coches competencia.

JUAN:

                        ¿Qué dices? Mira, Isabel,
                        que sin culpa me condenas.

MARÍA:

                        Yo con mi cántaro hablo;
                        si es mío ¿de qué se queja?
                        Váyase vuesamerced,
                        mire que el coche se aleja.

JUAN:

                        Iréme desesperado,
                        pues haces cosas como éstas,
                        sabiendo que Leonor sabe
                        que no es posible que quiera
                        eso de que tienes celos.
Vase

LEONOR:

                        Necia estás. ¿Por qué le dejas
                        que se vaya con disgusto?

MARÍA:

                        Leonor, el alma me lleva;
                        que los celos me han picado.
                        Pero no seré yo necia
                        en querer desigualdades,
                        aunque me abrase y me muera.
                        No he de ver más a don Juan.
                        ¡Esto faltaba a mis penas!

LEONOR:

                        ¡Buen lance habemos echado!
                        Tú desesperada quedas,
                        y mi ama va perdida.

Salen PEDRO y MARTÍN

PEDRO:

                        Como dos soldados juegan:
                        perdí el turrón y el dinero.

MARTÍN:

                        Cosas la corte sustenta,
                        que no sé cómo es posible.
                        ¡Quién ve tantas diferencias
                        de personas y de oficios,
                        vendiendo cosas diversas!
                        Bolos, bolillos, bizcochos,
                        turrón, castañas, muñecas,
                        bocados de mermelada,
                        letüarios y conservas,
                        mil figurillas de azúcar,
                        flores, rosarios, rosetas,
                        rosquillas y mazapanes,
                        aguardiente, y de canela,
                        calendarios, relaciones,
                        pronósticos, obras nuevas,
                        y a Don Álvaro de Luna,
                        mantenedor destas fiestas.
                        Mas quedo; que están aquí.

PEDRO:

                        ¡Oigan! ¿De qué es la tristeza?
                        ¿No estaba alegre esta moza?
                        ¡Qué pensativas están!

MARTÍN:

                        Pienso que andaba don Juan
                        acechando una carroza.

PEDRO:

                        Quien te me enojó, Isabel,
                        que con lágrimas lo pene:
                        hágote voto solene
                        que pueden doblar por él.
                        Vuelve, Isabel, esos ojos;
                        que no soy yo por lo menos
                        quien a tus ojos serenos
                        quitó luz y puso enojos.
                        ¿Quién tan bárbar[o] y cruel,
                        a tu hermosura atrevido,
                        causa de tu enojo ha sido?
                        ¿Quién te me enojó, Isabel?
                        No es posible que tuviese
                        noticia de mi rigor,
                        sin que luego de temor
                        súbitamente muriese.
                        Quien te enojó, ¿vida tiene?
                        ¿Que donde estoy vivo esté?
                        Dime quién es; que yo haré
                        que con lágrimas lo pene.
                        Dime cómo y de qué suerte
                        que le mate se te antoja,
                        porque en sacando la hoja
                        soy guadaña de la muerte.
                        Si el Cid a su lado viene,
                        gigote de hombres haré,
                        y de que lo cumpliré
                        hágote voto solene.
                        Si yo me enojo en Madrid
                        con quien a ti te ha enojado,
                        haz cuenta que se ha tocado
                        la tumba en Valladolid.
                        Porque en diciendo, Isabel,
                        que he de matalle, está muerto.
                        No hay que esperar, porque es cierto
                        que pueden doblar por él.

MARÍA:

Ven, Leonor; vamos a casa.

LEONOR:

Triste vas.

MARÍA:

Perdida estoy.

PEDRO:

¿Así se va?

MARÍA:

Así me voy.

PEDRO:

Pues cuénteme lo que pasa.

MARÍA:

No quiero.

PEDRO:

Tendréla.

MARÍA:

Tome.

PEDRO:

¡Ay!

MARTÍN:

¿Qué fue?

PEDRO:

Tamborilada.

LEONOR:

Dístele, Isabel?

MARÍA:

No es nada.
Pregúntale si le come.