La fingida Arcadia
de Tirso de Molina
Acto I

Acto I

Salen LUCRECIA y ÁNGELA, criada
LUCRECIA:

              "Silvio, a una blanca corderilla suya
               de celos de un pastor, tiró el cayado
               con ser la más hermosa del ganado.
               ¡Oh Amor! ¡Qué no podrá la fuerza tuya!
               Huyó quejosa, que es razón que huya
               habiéndola, sin culpa, castigado;
               lloró el pastor, buscando el monte y prado;
               que es justo que quien debe restituya.
               Hallóla una pastora en esta afrenta,
               y al fin la trajo al dueño, aunque tirano,
               de verle arrepentido, enternecida.
               Dióla sal el pastor, y ella contenta
               la toma de la misma ingrata mano,
               que un firme amor cualquier agravio olvida."
 
               No se pudo decir más;
               hasta aquí la pluma llega.

ÁNGELA:

               Pluma de Lope de Vega
               la fama se deja atrás.

LUCRECIA:

               ¡Prodigioso hombre! ¡No sé
               qué diera por conocerle!
               A España fuera por verle,
               si a ver a Salomón fue
               la celebrada etiopisa.

ÁNGELA:

               Compara con proporción
               que no es Lope, Salomón.

LUCRECIA:

               Lo que su fama me avisa,
               lo que en sus escritos leo,
               lo que enriquece su tierra,
               lo que su espíritu encierra,
               y lo que verle deseo,
               mi comparación excusa;
               y a él le da más alabanza
               lo que por su ingenio alcanza
               que a esotro su ciencia infusa.
               Tan aficionada estoy
               a la nación española,
               que porque tú lo eres, sola,
               contigo gustosa estoy
               lo más del día.

ÁNGELA:

               Madrid
               es mi patria, corte digna
               de España, madre benigna
               del mundo.

LUCRECIA:

               Valladolid
               dicen que es competidora
               de su grandeza.

ÁNGELA:

               Sí fuera
               si el clima y cielo tuviera
               que a Madrid hacen señora.
               Mas, si sus partes te alego
               contestarás que es mejor.
               Patria es Madrid del Amor,
               y así está fundada en fuego.
               Agua los celos la han dado,
               si su fuerza hace llorar,
               de fuentes que pueden dar
               salud al más deshauciado.
               Si saber sus frutos quieres
               flora sus campos corona,
               su tributaria es Pomona,
               sus venteros Baco y Ceres.
               Dale en olivos Minerva
               oro puro y generoso,
               ganado, el monte, sabroso,
               tomillos el campo y hierba;
               las musas un Alcalá
               que llamar Atenas puedo;
               la cortesía, un Toledo
               que doce leguas está;
               sus hechizos, la hermosura,
               sus hazañas, el valor;
               su mansedumbre, el amor;
               sus milagros, la ventura;
               nuestra religión su ley
               de quien es seguro norte,
               dos mundos la dan su corte,
               la corte la da su rey.
               Goza del llano y montaña
               que sus términos incluye;
               y en fe que en todos influye
               valor, es centro de España.

LUCRECIA:

               Di patria ilustre también
               de Lope, y diráslo todo.

ÁNGELA:

               Si a tu gusto me acomodo no
               es ése su menor bien.

LUCRECIA:

               Yo, después acá, que estoy
               en el español idioma
               ejercitada, si a Roma
               a Tulio por padre doy
               de la latina elocuencia,
               y al Bocaccio en la toscana,
               a Lope en la castellana
               no le hallo competencia.
               Más de un desapasionado
               me ha dicho de tu nación
               que en la prosa, a Cicerón,
               estilo y gracia ha imitado,
               y a Ovidio en la suavidad
               y lisura de sus versos,
               sonoros, limpios y tersos,
               confirmando esta verdad
               con lo que en sus libros hallo.

ÁNGELA:

               Si él ese favor oyera,
               ¡qué bien le correspondiera!
               ¡Qué bien supiera estimallo!

LUCRECIA:

               ¿Agradece?

ÁNGELA:

               Aunque hay alguno
               que apasionado lo niega,
               es tan fértil esta vega
               que paga ciento por uno.
               Pero, ¿qué piensas hacer
               con tantos libros aquí?

LUCRECIA:

               Todos son suyos y así,
               ya que no le puedo ver,
               mientras gasto bien los ratos
               que recreo en su lección,
               si los libros suyos son
               veré a Lope en sus retratos.

ÁNGELA:

               Con tanto libro, parece
               estudio éste y no jardín.

Están todas las obras de Lope en un estante
LUCRECIA:

               Mejor dirás camarín
               que al alma de ley se ofrece.

ÁNGELA:

               Aquéste es el Labrador
               de Madrid, primero fruto
               de Lope.

LUCRECIA:

               Hermoso tributo
               que a un tiempo da fruto y flor.

ÁNGELA:

               Es divino.

LUCRECIA:

               De justicia,
               lo primero a Dios se debe;
               por eso quiere que lleve
               Lope, el cielo, su primicia.

ÁNGELA:

               No ha escrita él otro mejor.

LUCRECIA:

               Imitó, discreto, en él
               a la ofrenda que hizo Abel
               si Caín dió lo peor.

ÁNGELA:

               Ésta es la Angélica bella.

LUCRECIA:

               ¿Que Ariosto se le compara?
               ¡Valientes octavas!

ÁNGELA:

               Rara
               habilidad, y en ella
               la Dragontea compite
               del rayo de Ingalaterra.

LUCRECIA:

               Escribe en la paz la guerra
               lo que la pluma permite.

ÁNGELA:

               Mira en un cuerpo pequeño
               mil almas.

LUCRECIA:

               Bien le sublimas.

ÁNGELA:

               Éste se llama Las rimas
               de Lope.

LUCRECIA:

               Son como el dueño.
               ¡Qué canciones, qué sonetos,
               qué églogas, qué elegías!
               Las noches gasto y los días
               en meditar sus concetos.
               ¡Si viviera Garcilaso
               celebrárale más bien!...

ÁNGELA:

               Ésta es la Jerusalén.

LUCRECIA:

               No la iguala la del Taso.
               Mira sus octavas llenas
               de sentencias y doctrinas
               sabio en las letras divinas,
               pues no escribe verso apenas
               sin allegar un autor,
               y hallarás en cualquier parte
               entre las veras de Marte,
               mezcladas burlas de Amor.

ÁNGELA:

               Aquéste es el Peregrino.

LUCRECIA:

               Más lo es quien lo escribió.

ÁNGELA:

               Qué bien faltas enmendó,
               siguiendo el mismo camino
               de aquel Luzmán y Arborea,
               cuyas Selvas de aventuras
               por Lope quedan escuras.

LUCRECIA:

               ¡Qué bien los Autos emplea
               que mezclados en él van!
               ¡Qué elegantes, qué limados!

ÁNGELA:

               Y más bien acomodados
               que los que mezcló Luzmán.
               Los pastores de Belén
               son éstos.

LUCRECIA:

               Si labrador
               fue con Isidro, pastor
               sabe Lope ser también.

ÁNGELA:

               Resucitó villancicos
               en su mocedad cantados,
               y agora en Belén honrados
               entre amorosos pellicos.
               Todas éstas son comedias.

LUCRECIA:

               Décima séptima parte
               ha impreso.

ÁNGELA:

               No hay que espantarte,
               que aun esas no son las medias
               que tiene escritas.

LUCRECIA:

               Pues ¿cuántas
               ha compuesto?

ÁNGELA:

               Novecientas.

LUCRECIA:

               Si los años no le aumentas,
               ¿dónde hay vida para tantas?

ÁNGELA:

               Ésta es verdad conocida
               en España.

LUCRECIA:

               Yo le diera
               por cada una, si pudiera,
               Ángela, un año de vida.

ÁNGELA:

               A novecientos llegara
               siendo otro Matusalén.

LUCRECIA:

               En él se lograran bien.

ÁNGELA:

               En este último repara
               que es La Filomena.

LUCRECIA:

               Canta
               Lope aquí, por Filomena,
               de suerte que ya es sirena
               si ave fue, pues nos encanta.
               Pero, para echar el resto
               al nombre que le hace claro
               y afrentar al Sanazaro
               en La Arcadia que ha compuesto,
               metafóricos amores
               en otra Arcadia mira,
               sus sutilezas admira,
               ten envidia a sus pastores;
               que yo, creyendo que piso
               márgenes de su Erimanto,
               si, con Belisarda canto,
               lloro celos con Anfriso.
               No sé divertir los ojos
               de sus versos y sus prosas,
               de sus quejas sentenciosas,
               de sus discretos enojos.
               De día ocupa mi mano,
               de noche mi cabecera.
               ¡Ay quien transformar pudiera
               vida y traje cortesano!
               En la comunicación
               de sus Leonisas, Anardas,
               Amarilis, Belisardas,
               ¡quién oyera a un Galafrón,
               un Menalca, un Enareto,
               un Brasildo, un Locriano,
               un rústico cortesano,
               un Celio, un Lauro discreto!
               ¡Oh, si el Po que nuestra quinta
               riega y fertiliza tanto,
               trocándose en Erimanto
               la Arcadia que Lope pinta
               a Lombardía pasara...!
               ¡Oh, quién Belisarda fuera!
               ¡Quién a un Anfriso quisiera
               y a su Olimpo desdeñara!

ÁNGELA:

               Si en deseos semejantes
               te desvaneces, señora,
               notable falta hace agora
               en nuestra España Cervantes;
               que, a su manchego hazañoso
               loco por caballerías
               le prometió en breves días
               hacer legítimo esposo
               de otra dama, que, perdida
               por quimeras pastoriles,
               entre Dïanas y Giles
               rematase seso y vida.

Salen cantando don FELIPE, de pastor,
y ALEJANDRA, dama, LARISA, labradora.
Cantan



TODOS:

               Alma perseguida
               romped la cadena;
               que tan triste vida
               para nada es buena.

UNO:

               Pesares amigos,
               haced como tales
               que os haré testigos
               de mayores males.

OTRO:

               Falsas alegrías,
               vanas esperanzas;
               agora sois mías
               porque sois mudanzas.

UNO:

               Si el amor se olvida
               acabad mi pega.

TODOS:

               Que tan triste vida
               para nada es buena.

UNO:

               ¡Ay! mis ojos tristes
               no sintáis llorar;
               pues mirar supistes
               sabedlo pagar.

OTRO:

               Quien me mata muera;
               vergüenza ha de ser;
               pero más lo fuera
               dejarlo de hacer.

UNO:

               No viva afligida
               quien celosa pena.

TODOS:

               Que tan mala vida
               para nada es buena.
 

LUCRECIA:

               Tan bien venido seáis
               como la canción es buena.
               Lope sus versos ordena.
               A su Arcadia los hurtáis;
               para darme gusto a mí
               no hallaréis lisonja igual.

ALEJANDRA:

               Ya en la Arcadia pastoral
               el Po se vuelve por ti;
               que puesto que eres condesa
               de Valencia del Po, has dado
               en ennoblecer el prado
               que con tu vista interesa.
               Nueva primavera y flores
               y dejando la ciudad
               en aquesta soledad
               gozan fingidos pastores,
               que en libros de España miras
               lo que a tantos potentados
               causa celos y cuidados.

LUCRECIA:

               De cortesanas mentiras
               huyo, Alejandra; no creo
               encarecimientos locos
               más ciertos, cuanto más pocos;
               amores honestos leo
               que ni pueden engañarme
               con su sabia sencillez.
               ni con lisonjas, tal vez
               persuadirme, ni obligarme.
               Cuando me cansan los cierro,
               cuando me alegran los abro,
               en ellos firmezas labro
               ya diamantes, si antes hierro;
               sobre gustos no hay disputa,
               déjame con mi opinión.

FELIPE:

               En ella cobran sazón
               río y monte, flor y fruta.
               Honre, señora condesa,
               nuestros campos--¡pesia a tal!--
               Personas viste el sayal.
               Tal vez en la mejor mesa,
               entre el pavo y francolín,
               sabe bien el salpicón;
               gente los pastores son,
               amor nació en su jardín.
               En las cortes vive el vicio,
               y en el campo el desengaño;
               la sencillez viste paño
               si sedas el artificio.
               Sepa, señora, de todo;
               buena Pascua le dé Dios.

LUCRECIA:

               Más os precio Tirso, a vos,
               cuando me habláis de ese modo,
               que cuantos la corte cría.
               En sus doseles nací,
               ilustre sangre adquirí,
               toda esta comarca es mía;
               lisonjas sé de palacio,
               verdades quiero saber,
               aprisa vive el poder,
               vivir quiero aquí despacio.

FELIPE:

               Yo sé de cierto señor,
               harto regalado y tierno
               que, acostándose el invierno,
               después que el calentador
               la cama le sazonaba,
               se levantaba en camisa,
               y dando causa a la risa
               desnudo se paseaba.
               Burlábase de él su gente,
               y juzgaba a desvarío
               que tiritase de frío
               y diese diente con diente,
               quien abrigarse podía;
               más él, después de haber dado
               sus paseos, casi helado,
               a la cama se volvía,
               diciendo, "Para estimar
               el calor que agora adquiero
               es necesario primero
               el frío experimentar."
               Ya que su excelencia sabe
               tanto de corte y grandeza,
               pruebe aquí, vuestra llaneza
               más humana y menos grave;
               y sabrále allá más bien
               el trato y soberbia real,
               que quien no ha probado el mal
               poco, o nada, estima el bien.

LUCRECIA:

               Pastor de Arcadia pareces
               según estás hoy discreto.

Sale HORTENSIO, viejo
HORTENSIO:

               Lucrecia, por tu respeto,
               después que te desvaneces
               a estas selvas retirada,
               en libros de poco fruto,
               de tu ociosidad tributo,
               paso una vida cansada.
               Soy tu tío, y en tu estado
               me has hecho gobernador;
               llámame padre tu amor;
               como tal, me da cuidado,
               el poco con que te veo
               de lo que te está más bien.
               Tus vasallos que te ven
               incasable, con deseo
               de que les des un señor
               a tus méritos igual,
               justamente llevan mal
               de que malogres en flor,
               sin fruto tus verdes años
               tan dignos de apetecer.
               El gobierno en la mujer
               es violento, y causa engaños.
               Dale dueño a tus estados
               que envidian a Lombardía
               a quien te sirve, un buen día,
               y treguas a mis cuidados.
               Deja libros fabulosos,
               quintas, bosques, soledades.

LUCRECIA:

               Basta, que aunque persuades
               con afectos amorosos,
               primero es el aprender
               tío, que el ejercitar.
               En libros aprendo a amar;
               en sabiendo bien querer,
               daré a mis vasallos gusto
               y a tu consejo atención;
               porque, sin inclinación
               ya tú sabes que no es justo.

HORTENSIO:

               Muy gentil flema es la tuya
               para los muchos amantes,
               que juzgan siglos instantes,
               deseando que concluya
               el amor sus pretensiones.

LUCRECIA:

               ¡Qué! ¿tantos son por tu vida?

HORTENSIO:

               ¿No lo sabes?

LUCRECIA:

               Se me olvida.

HORTENSIO:

               Dos condes y seis barones,
               un duque y cuatro marqueses.
               ¿Caballetos? ¡No hay contarlos!

LUCRECIA:

               Si he de escoger y estimarlos,
               fuerza será que confieses
               que para hacer elección,
               algún tiempo es menester.
               Mi esposo no ha de tener
               ni falta, ni imperfección;
               muchas he considerado
               en los que su amor me ofrecen,
               que, en mi opinión, desmerecen
               mi gusto, si no mi estado.
               De todos tengo una lista
               que, si vuelves esta tarde
               te harán un copioso alarde;
               pasa por ellos la vista,
               y si de alguno supieres
               que vive libre de todas,
               trátame, Hortensio, de bodas.

HORTENSIO:

               Mientras a hacer no le dieres
               a un escultor, o platero,
               ¿dónde le piensas hallar
               sin falta?

LUCRECIA:

               Yo no he de amar
               a quien la tenga. Esto quiero.
               No me canses. Déjame.

ALEJANDRA:

               En la Arcadia donde miras
               disfrazadas las mentiras
               podrá ser que alguno esté
               con la perfección que pides;
               y si haces elección de él,
               te casarás en papel
               vengando a los que despides.

LUCRECIA:

               ¿Quieren no darme pesar?
               ¿Quieren dejarme leer?

HORTENSIO:

               O muda de parecer
               o no te esperes casar.

Vase HORTENSIO
ALEJANDRA:

               Pues gustas quedarte sola
               con tus libros, prima, adiós.

Vase ALEJANDRA


LUCRECIA:

               Quedáos aquí, Tirso, vos,
               que de la Arcadia española
               no pequeña parte os cabe.

LARISA:

               Oliendo a loca me va
               nuestra condesa.

ÁNGELA:

               O lo está;
               a uno dice y otro sabe.

Vanse ÁNGELA y LARISA


FELIPE:

               Seis meses ha, prenda mía,
               que disfrazado por vos,
               trueco sedas en sayales,
               ¡metamórfosis de Amor!
               Dióme por patria a Valencia
               el cielo, en cuya región
               cuando hay guerra reina Marte,
               cuando hay paz, el ciego dios.
               Perdido por lo primero,
               juventud e inclinación,
               me sacaron de mi patria,
               porque siempre mi nación
               trasplantada en otros reinos
               hazañas fructificó;
               que no tiene, donde nace
               el oro, tanto valor.
               Vine a Milán, plaza de armas,
               de Alemania munición,
               en que Marte viste acero
               telas y brocado el sol;
               a la guerra del Piamonte
               voló la fama veloz
               cubriendo hazañas de plumas
               y noblezas de opinión.
               Dióme el gran duque de Feria,
               milanés gobernador,
               una tropa de caballos
               debajo la protección
               de aquel Pimentel invicto,
               valeroso sucesor
               de aquel padre de la patria,
               de aquel Numa, aquel Catón,
               que fertilizando canas
               a la Iglesia dió un pastor,
               un mayordomo a su reina,
               tres columnas a su Dios,
               tres Alejandros a Marte,
               a España hijos veintidós,
               mil glorias a su alabanza
               y a medio siglo un nector.
               Con él asalté a Verceli,
               y después en la facción
               de la Valtelina, pude
               gratularle triunfador.
               Cobróme desde aquel día
               generosa inclinación,
               no examinada en palabras,
               moneda vil de vellón,
               sino en obras, que libraron
               sus quilates al favor
               que eslabonan beneficios
               cadenas de obligación.
               Venimos desde Milán
               hasta Valencia del Po
               de quien os llamáis condesa,
               cuando fénix suyo sois.
               Vuestro nombre, que en Italia
               ser posible publicó
               el hallarse en un sujeto
               la hermosura y discreción,
               nos trajo a veros, quedando,
               esta vez, corta con vos,
               la fama, y no la hermosura,
               pues sois su exageración.
               Liberal nos festejastes
               ya en saraos, donde Amor
               fue el maestro de danzar
               y su discípulo yo;
               ya en banquetes, donde pudo
               igualar la ostentación,
               la riqueza, el artificio,
               la abundancia, a la sazón.
               Los propósitos jugamos
               una noche entre la flor
               de esta quinta, que al dios niño
               cría abeja, si áspid no;
               mi ventura o mi desdicha
               os dio asiento entre los dos,
               mi general, el derecho;
               yo, el lado del corazón.
               Entré libre, salí enfermo,
               quema el fuego, ciega el sol.
               Pague incendios, llore engaños
               quien tan cerca se llegó.
               Cuántas veces al oído
               os hablaba, bien sé yo
               lo que alargaba conceptos
               por gozar de aquel favor;
               despropósitos del juego,
               aunque dieron ocasión
               a la risa, declararon
               propósitos de mi amor.
               Dábanles otro sentido
               y tal vez discreta vos,
               mudábades mis palabras,
               al paso que la color.
               Perdí y gané el acabarse
               el juego y conversación.
               Gané el ser de vos querido;
               perdí el seso, que mejor
               bien sabéis vos, prenda mía,
               que divirtiendo el calor
               cuando todos registraban
               ya la fuente, ya la flor;
               tribunal de mis desvelos
               aquel verde cenador,
               que en el pleito de mis ansias
               sentenciastes contra vos;
               agradecida y piadosa
               admitistes mi afición,
               como equívocos regalos
               con recíproco favor;
               el cristal será testigo
               de esta mano que selló
Bésasela
               en mis labios el secreto
               que conserva el corazón.
               Salí del jardín confuso,
               si vencido, vencedor;
               si amante, correspondido;
               si con deudas, acreedor.
               Llegó el día de ausentarnos,
               --¡noche dijera mejor--
               despedímonos corteses,
               él contento, triste yo;
               pero apenas cuatro millas,
               en la breve dilación
               de vuestra hermosa presencia,
               --¡qué larga me pareció!--
               anduvimos, cuando el alma,
               conio Clicie tras el sol,
               a la luz de vuestra vista
               los pasos retrocedió.
               Fingí con mi general
               que al partir se me olvidó
               una joya en vuestra casa
               de no poca estimación.
               Dije bien, pues en rehenes
               el alma se me quedó;
               en empeños la esperanza;
               la libertad en prisión.
               Di la vuelta a vuestra quinta,
               ¡juzgad con qué prisa, vos,
               si las alas que Amor lleva
               no son plumas, llamas son!
               Disfrazóme en ella, en fin,
               el sayal de labrador;
               amor siembro, cojo celos,
               fruto espero, no dais flor.
               Seis meses ha, mi Lucrecia,
               que, como mal pagador,
               entretienen esperanzas
               una y otra dilación;
               en el campo, dueño mío,
               no hay labranza sin temor;
               no hay cosecha sin recelos,
               sin trabajo no hay sazón.
               Pero, ¿qué ha de hacer quien mira
               que malogran mi labor
               tanto amante pretendiente
               de quien soy competidor?
               Soy extraño, propios ellos,
               poderosa la acción,
               varïable la Fortuna,
               ellos ricos, mujer vos.
               O matadme o dadme vida;
               que ni yo Tántalo soy,
               ni para esperanzas largas
               tiene flema un español.

LUCRECIA:

               Jardinero de mis ojos,
               imperio de mi albedrío,
               dueño de mis pensamientos,
               esfera de mis sentidos,
               regalo de mi memoria,
               sol que adoro, luz que miro,
               --que no sé decir ternezas,
               si no se las hurto a Anfriso--
               a dar fondo los quilates
               de tu amor, la fe que al mío,
               horas llamaras los años,
               si llamas los meses siglos.
               ¿Dilaciones encareces?
               Caro vendes o amas tibio;
               pues enfermo está el amor,
               que se cansa en el camino.
               Jugando empezaste a amar,
               y como tahur no has sido,
               cansástete, no me espanto,
               que es, Felipe, tu amor niño.
               Los propósitos jugamos,
               y son tan firmes los míos
               en materia de quererte,
               que por adorarte olvido
               los títulos que pretenden,
               con derecho más antiguo,
               usurparte el que te doy
               de esposo y dueño querido.
               Sobre palabras se juega,
               el crédito tengo rico,
               no te levantes tan presto;
               cédulas, mi bien, te libro,
               que no son, dirás, quebradas,
               pues paga a plazo cumplido
               el juez noble cuando pierde,
               por palabra o por escrito.
               Si cultivando esperanzas
               vives, labrador fingido,
               yo también, porque te adoro,
               cortes dejo y quintas vivo.
               ¿Qué celos tus flores hielan?
               ¿Qué mudanzas o desvíos
               el fruto te desazonan,
               que ya tan cercano has visto?
               Tus esperanzas dilato,
               porque temo los peligros
               que te amenazan, si de ellos
               cautelosa no te libro.
               Poderosos pretendientes,
               ¿qué han de hacer, si ven que elijo
               en su ofensa a un español
               hasta el nombre aborrecido?
               Escribamos, pues te ampara,
               caro amante, el duque invicto
               de Feria, porque a su sombra
               no te ofendan enemigos;
               y entretanto engaña el tiempo,
               pues sustentan a Amor niño
               alimentos de esperanzas
               que yo, por darlas alivio,
               de día, cuando el recato
               no me deja hablar contigo,
               gasto el tiempo en aprender
               cómo amarte, en estos libros;
               las noches encubridoras
               de enamorados delitos,
               lo que estudio con el sol
               a la luna te repito;
               después que pastor te veo
               tan pastora el alma finjo,
               que me juzgo Belisarda
               y te considero Anfriso;
               si, como él, sospechas tienes,
               ni hay competencias de Olimpo,
               ni fuerzas de Clorinardo,
               ni venturas de Galicio.
               Triunfa dichoso de todos,
               que, ni vuelve atrás el río,
               ni retroceden los cielos,
               ni se muda al viento el risco,
               ni yo, que los aventajo,
               y en la eternidad dedico
               trofeos de mi constancia,
               mientras en firmeza imito
               bronces, aceros, diamantes,
               sol, esferas, tiempos, ríos,
               robles, cedros, lauros, palmas,
               muros, montes, peñas, riscos...
               Si amarte finjo,
               mátenme celos y en ausencia olvido.

FELIPE:

               Si deseos dilatados
               hallan en ti tal alivio
               --¡dulce dueño de mis ojos!--
               poco tiempo he padecido.
               Más valen las esperanzas
               que en ti logro, los suspiros
               que en ti alegro, las sospechas
               que en ti aseguradas miro,
               que las posesiones de otros.
               Liberal pagas servicios,
               piadosa, remedias penas,
               pródiga, haces beneficios.
               Injustas mis quejas fueron.
               ¡Perdón, humilde te pido!
               Jacob soy, mi Raquel eres,
               su amor y paciencia imito;
               no trocaré desde hoy más
               estos jardines Elisios,
               estos dichosos sayales,
               estas fuentes, este río,
               por la silla del imperio,
               por los tesoros del indio,
               por las telas de Milán,
               por las púrpuras de Tiro.
               Pastor soy, no soy soldado,
               galas dejo, armas olvido;
               sólo a Belisarda adoro
               que me transforma en Anfriso.

Sale ÁNGELA
ÁNGELA:

               Cansando están esas puertas
               competidores prolijos,
               por saber resoluciones
               de su amor desvanecido.
               Aquí está el duque Alejandro,
               los marqueses Federico
               y Pompeyo, los dos condes
               Marco Antonio y Julio Ursino.
               Despídelos de una vez,
               o da la mano al más digno;
               porque entro tantos llamados
               venga a ser el escogido.

LUCRECIA:

               ¿Hay estado semejante?
               Ven; que en un papel que he escrito,
               verás, Ángela, cuán bien
               de sus locuras me libro.

ÁNGELA:

               En fin, ¿no quieres casarte?

LUCRECIA:

               De estas selvas he aprendido
               gustos de la libertad.
A FELIPE
               ¿Qué os parece?

FELIPE:

               Aqueso pido.

Vanse todos.


Salen FELICIANO, ROGERIO, CARLOS,
CONRADO y HORTENSIO, viejo
FELICIANO:

               Yo sé que la condesa se retira,
               porque, cortés, rehusa desdeñaros,
               y mis deseos con cuidados mira,
               por más que la pasión llegue a cegaros.

ROGERIO:

               La confïanza que tenéis, me admira,
               cuando favores, puesto que no claros,
               seguros, anteponen mi ventura
               a la consecución de su hermosura.

CARLOS:

               No he visto yo, hasta agora despreciados
               los méritos, que en mí, Lucrecia, estima.

CONRADO:

               Si paga amor, y no desprecia estados,
               duque de Ursino soy, y ella es mi prima.

HORTENSIO:

               Todos sois en Italia titulados,
               y a todos la esperanza que os anima
               os tiene, en su amorosa competencia,
               esperando suspensos la sentencia.
               Vuestras ilustres partes la he propuesto.
               El término se cumple aquesta tarde,
               en esta quinta el tribunal ha puesto
               Amor, niño absoluto; el vuestro aguarde
               y vaya cada cual con presupuesto,
               que Amor en elecciones no hace alarde
               de méritos ni partes, pues, si elige,
               no por razón, por voluntad se rige.
               Uno ha de ser, no más, el escogido;
               culpen a las estrellas los llamados.

CARLOS:

               Seguro estoy que soy el preferido.

ROGERIO:

               Presto veréis que premia mis cuidados.

Sale ÁNGELA
ÁNGELA:

               La condesa, señores, que ha sabido
               que del hilo de un sí penáis colgados,,
               de este papel me manda a ser correo,
               remitid a los ojos el deseo.

Vase ÁNGELA
CARLOS:

               Léale, Hortensio.

HORTENSIO:

               Así dice,
Lee el papel
               "La condesa de Valencia
               que dar gusto a sus vasallos
               y elegir esposo intenta,
               entre los que en Lombardía
               pretensiones manifiestan,
               dignas, por sus muchas partes,
               de mayor dote y belleza,
               no sabe en cuál resolverse,
               temerosa que se ofendan
               los que, escogiendo a uno solo,
               han de excluirse por fuerza.
               Además, que, como el alma
               se rige por sus potencias,
               voluntad y entendimiento
               y por sus objetos éstas;
               así, como la verdad
               es el objeto y esfera
               que el entendimiento mira
               y no puede obrar sin ella,
               del mismo modo que puede
               obrar la voluntad ciega
               sin la bondad, que es su objeto,
               la cual ha de ser perfecta
               y bella en todas sus partes;
               para que el amor lo sea,
               pena que si una le falta
               ya no es bondad ni belleza,
               en esto no hay poner duda,
               pues es, por común sentencia,
               Bonum ex integra causa,
               nace el bien, de causa entera,
               y no siéndola ya es mala,
               porque el mal, es cosa cierta
               que es Ex quocunque defectu,
               por cualquier causa pequeña,
               según esto, si ha de amar,
               voluntad que no está enferma,
               al bien, y éste no lo es
               como algún defecto tenga.
               La que, sin considerarlo
               a marido se sujeta
               imperfecto y defectuoso,
               o no tiene amor, o es necia.
               Yo, pues, por no parecerlo,
               entre tanto que no vea
               hombre en todo tan cabal
               que ser objeto merezca
               de mi voluntad y amor,
               no he de casarme, aunque pierda
               la vida en este deseo,
               por no amar, o amar de veras.
               He ponderado las faltas
               que tienen los que desean
               este casamiento mío;
               y, porque cuando las sepan
               de sus intentos desistan,
               me ha parecido ponerla,
               en esta breve minuta.
               Si las juzgaren pequeñas
               para esposo, no lo son;
               que el mal, para que lo sea,
               Est ex quocunque defectu
               como el bien de causa entera."

CARLOS:

               Latines sabe esta dama?

HORTENSIO:

               Estudian las de esta tierra
               que se pican de curiosas;
               y eslo mucho la condesa.

FELICIANO:

               Ahora bien; vaya de faltas
               y veré por cual me deja.

CONRADO:

               Ella perderá el juicio
               si prosigue en esta tema.
 

HORTENSIO:

               Dice así, "Dejo a Conrado
               por puntual melindroso,
               que, no es bueno para esposo
               un hombre tan delicado."

CONRADO:

               ¿Yo?

HORTENSIO:

               "Dicen que despidió
               al que los cuellos lo abría,
               porque en él, un puño, un día,
               mas un abanico halló
               que en el otro, y si así pasa
               no hay falta cual la avarienta;
               que quien abanicos cuenta
               ¿qué hará la hacienda de casa?"

CONRADO:

               ¡Vive Dios, que la han mentido!

HORTENSIO:

               "Tampoco a Rogerio quiero,
               que, puesto que es caballero,
               el serlo ha desmerecido,
               pues vive desempeñado
               y a mohatras no se atreve;
               porque el caballero debe
               y no paga el titulado."

ROGERIO:

               ¡Donosa falta me puso!

HORTENSIO:

               "Feliciano me da enojos,
               que tiene azules los ojos
               y yo quiero ojos al uso.
               Guarde lo azul para el cuello,
               por que, si le he de admitir
               los ojos se ha de teñir
               como otros barba y cabello.
               Carlos es desaliñado
               y yo no he de ser mujer
               de quien no sabe comer,
               limpiamente un huevo asado.
               Favio, habla con estribillo;
               Teodoro, en grosero toca,
               pues lo es quien trae en la boca
               toda la tarde el palillo."

CARLOS:

               ¿Pues ésa es acción grosera?

FELICIANO:

               Si es mondadientes, sacalle
               en la boca por la calle,
               es ir con la escoba afuera.

HORTENSIO:

               "Julio, de barba cerrado,
               habla por tiple y sesea,
               y hará cualquier cosa fea
               un hombre tiple y barbado.
               Celio es calvo, y para padre
               mejor; Decio si se enoja,
               el mayor voto que arroja
               es, ¡por vida de mi madre!
               Marco Antonio trae antojos;
               César, copete y guedejas,
               zarcillos en las orejas
               y echa la culpa a los ojos.
               Y, si coninigo se casa
               reñiremos por saber
               cuál de los dos es mujer
               y quién el que manda en casa.
               Federico, no penetra
               lo que a caballero debe.
               Bebe en invierno sin nieve
               y escribe clara la letra.
               Valerio ha dado en traer
               alzada la sotanilla;
               y hay quien piensa que se humilla
               y va a fregar o barrer.
               Por estos y otros defectos,
               soy señores de opinión
               que, si Amor es perfección,
               yo no he de amar imperfectos.
               Y vivan sobre este aviso
               mientras con tino no tope
               tan perfecto como Lope
               en su Arcadia pinta a Anfriso.

ROGERIO:

               ¿Qué Arcadia o qué Lope es éste?

FELICIANO:

               ¿Qué se yo? O esta Lucrecia
               es loca, o peca de necia.

CARLOS:

               Pues aunque no manifieste
               amarme--¡viven los cielos!--
               que he de hablarla.

ROGERIO:

               Yo imagino
               que a igualarnos, cuerda, vino,
               por no ocasionar los celos
               que haciendo de uno elección
               a los demás ha de dar.

CONRAD:

               Yo, Rogerio la he de hablar
               que tengo satisfacción,
               aunque sois nobles y ricos,
               de que he de verme su esposo.

ROGERIO:

               ¿Vos puntual, melindroso,
               que contáis los abanicos?

CONRADO:

               Yo sé que la satisfago.

CARLOS:

               A los demás me prefiero,
               pues si debe el caballero
               yo debo mucho y no pago.

FELICIANO:

               Andad que la dais enojos,
               y aprended, más aliñado,
               a comer un huevo asado.

CARLOS:

               Sí haré, si os teñís los ojos.
 

FIN DE LA PRIMERA JORNADA