Diferencia entre revisiones de «Wikisource:Políticas de borrado/El Arte de la Guerra de Sun Tzu»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Yturre (Discusión | contribs.)
Línea 28:
:::Mucho palabrerío, pero ninguna prueba de quien es el traductor, fecha de tradiucción de esta versión, ni nada. Ningun argumento que expones prueba que esté en dominio público. Solo son suposiciones tuyas. Y respecto a otras versiones que estuvieron o no marcadas, son otro problema. A las pruebas me remito, y no aportas ninguna, ni sigquiera una referencia bibliografica [[Usuario:Shooke|Shooke]] ([[Usuario discusión:Shooke|discusión]]) 01:39 2 abr 2019 (UTC)
P.D: No estoy diciendo que se borre inmediatamente, solo aclaro, que no podemos asegurar qué esté en dominio publico, sin ninguna referencia bibliográfica, ni registro en institución, o lo que fuere [[Usuario:Shooke|Shooke]] ([[Usuario discusión:Shooke|discusión]]) 01:47 2 abr 2019 (UTC)
 
::::¿Y cual es el autor o la fecha de creación de [[El Lazarillo de Tormes]]? No se puede dar quien es el traductor o la fecha de la traducción '''porque no se concocen'''. No es que no lo conozca yo, sino que no lo conoce nadie (al menos de los que estamos en Wikisource). Lo que no me puedes pedir es que haga un trabajo de investigación superior a lo razonable, o incluso que es imposible, dado que puede que no exista constancia de quien es el autor. Yo ya he aportado pruebas de que al menos hay una referencia con fragmentos de esta traducción (de esta en concreto y no de otra) en una revista del siglo XIX, por lo que el texto tiene al menos más de un siglo de existencia. Además, esta traducción (esta en concreto y no otra) aparece en multitud de publicaciones diferentes, por lo que no es difícil concluir que esta traducción (esta en concreto y no otra) está en dominio público. Si tú consideras que no es así, tendrás que ser tú quién de las evidencias o pruebas de que no es así (autor, fecha de la traducción, etc.), puesto que es quién reclama derechos de autor el que tiene que dar las evidencias o pruebas de que es así. No se pueden reclamar derechos de autor de un texto en el que no constan, más aún cuando yo ya he dado pruebas de que la traducción es de al menos el siglo XIX y por tanto, aún en el supuesto de que tuviera derechos de autor, ya habrían caducado. Me podrás pedir que indique la fuente utilizada (ya lo he hecho), o que dé datos que evidencien o al menos intuyan que la obra está en dominio público (ya lo he hecho), pero lo que no me puedes pedir son evidencias completas que no existen cuando además tú no aportas pruebas de que las mías son falsas y de que la obra tiene copyright. A las obras se les presupone derechos de autor salvo prueba en contrario, y en este caso ya se han aportado las pruebas en contrario. Que a ti no te parezcan suficientes no quiere decir que las pruebas no existan, porque de hecho existen, y tú no has aportado ninguna que las contradiga. Por tanto, a falta de otras pruebas que permitan determinar que esta traducción tiene derechos de autor, la evidencias existentes hasta ahora muestran que no es así, aunque a ti esas evidencias te parezcan solo palabrerío. De hecho, el único palabrerío con respecto a esta obra es el que dice que esta traducción, con referencias a ella de hace más de un siglo, tiene copyright sin aportar ninguna prueba de que es así. --[[Usuario:Tximitx|Tximitx]] ([[Usuario discusión:Tximitx|discusión]]) 10:24 2 abr 2019 (UTC)