Abrir menú principal

Cambios

167 bytes añadidos ,  hace 1 año
sin resumen de edición
Patriotas! El mate de chicha llenad<br>
y alegres brindemos por la libertad (bis).
 
( I )<br>
Cubra nuestras mesas el chupe y quesillo,<br>
y el ají amarillo, el celestial ají.<br>
Y a nuestras cabezas la chicha se vuele,<br>
la que hacerse suele de maíz o maní.<br>
 
( II )<br>
Ésta es más sabrosa que el vino y la sidra<br>
que nos trajo la hidra para envenenar.<br>
Es muy espumosa y yo la prefiero<br>
a cuanto el íbero pudo codiciar.<br>
( III )
 
El Inca la usaba en su regia mesa,
( III )<br>
con que ahora no empieza que es inmemorial.
El Inca la usaba en su regia mesa,<br>
Bien puede el que acaba, pedir se renueve
con que ahora no empieza que es inmemorial.<br>
el poto en que bebe o en gran caporal.
Bien puede el que acaba, pedir se renueve<br>
( IV )
el poto en que bebe o en gran caporal.<br>
El seviche venga, la guatia en seguida,
 
que también convida y exita a beber.
( IV )<br>
Todo Indio sostenga con el poto en la mano
El seviche venga, la guatia en seguida,<br>
que a todo tirano ha de aborrecer.
que también convida y exita a beber.<br>
( V )
Todo Indio sostenga con el poto en la mano<br>
¡Oh licor precioso! ¡oh licor peruano!
que a todo tirano ha de aborrecer.<br>
licor sobrehumano, mitiga mi sed,
 
¡Oh néctar sabroso del color del oro,
( V )<br>
del indio tesoro, patriotas bebed!
¡Oh licor precioso! ¡oh licor peruano!<br>
( VI )
licor sobrehumano, mitiga mi sed,<br>
Sobre la jalea de ají rico untada,
¡Oh néctar sabroso del color del oro,<br>
con la mano enlazada el poto apurad.
del indio tesoro, patriotas bebed!<br>
Y este brindis sea el signo que damos
 
a los que engendramos en la libertad.
( VIIVI )<br>
Sobre la jalea de ají rico untada,<br>
Al cáliz amargo de tantos disgustos
con la mano enlazada el poto apurad.<br>
sucedan los gustos, suceda el placer.
Y este brindis sea el signo que damos<br>
De nuestro letargo a una despertemos
a los que engendramos en la libertad.<br>
y también logremos libres por fin ser.
 
( VIII )
( VII )<br>
Gloria eterna demos al héroe divino
Al cáliz amargo de tantos disgustos<br>
que nuestro destino cambiado ha por fin.
sucedan los gustos, suceda el placer.<br>
Su nombre grabemos en el tronco bruto
De nuestro letargo a una despertemos<br>
y también logremos libres por fin ser.<br>
 
( VIII ) <br>
Gloria eterna demos al héroe divino<br>
que nuestro destino cambiado ha por fin.<br>
Su nombre grabemos en el tronco bruto<br>
del árbol que el fruto debe a San Martín.
59

ediciones