Diferencia entre revisiones de «Popol Vuh»

21 bytes eliminados ,  hace 13 años
sin resumen de edición
[[Category:Libros sagrados]]{{SinFormato}}
'''O LIBRO DEL CONSEJO DE LOS INDIOS QUICHÉS'''
 
[http://es.wikipedia.org/wiki/Popol_Vuh es:Wikipedia]
 
''Traducción de la versión francesa del profesor Georges Raynaud, director de estudios sobre las religiones de la América Precolombina, en la Escuela de Altos Estudios de París, por los alumnos titulares de la misma : MIGUEL ÁNGEL ASTURIAS y J. M. GONZÁLEZ DE MENDOZA.''
 
'''You can read also [[The Popol Vuh|an english translation]].'''
{{encabezado|
[[ Popol Vuh]]<br>
|[[Anónimo]]}}
<br><br>
 
== '''1''' ==
[http://es.wikipedia.org/wiki/Popol_Vuh es:Wikipedia]
 
''Traducción de la versión francesa del profesor Georges Raynaud, director de estudios sobre las religiones de la América Precolombina, en la Escuela de Altos Estudios de París, por los alumnos titulares de la misma : MIGUEL ÁNGEL ASTURIAS y J. M. GONZÁLEZ DE MENDOZA.''
 
'''You can read also [[The Popol Vuh|an english translation]].'''
 
Aquí comenzaremos la antigua historia llamada Quiché. Aquí escribiremos, comenzaremos el antiguo relato del principio, del origen, de todo lo que hicieron en la ciudad Quiché los hombres de las tribus Quiché. Aquí recogeremos la declaración, la manifestación, la aclaración de lo que estaba escondido, de lo que fue iluminado por los Constructores, los Formadores, los Procreadores, los Engendradores; sus nombres: Maestro Mago del Alba, Maestro Mago del Día [Gran Cerdo del Alba], Gran Tapir del Alba, Dominadores, Poderosos del Cielo, Espíritus de los Lagos, Espíritus del Mar, Los de la Verde Jadeita, Los de la Verde Copa; así decíase. Rogábase con ellos, invocábase con ellos, a los llamados Abuela, Abuelo, Antiguo Secreto, Antigua Ocultadora, Guarda Secreto, Ocultadora, Abuela [que forma parte] de la Pareja [Mágica de Abuelos], Abuelo de la [misma] Pareja. Así está dicho en la historia Quiché todo lo que ellos dijeron, lo que ellos hicieron, en el alba de la vida, en el alba de la historia. Pintaremos [lo que pasó] antes de la Palabra de Dios, antes del Cristianismo: lo reproduciremos porque no se tiene [ya más] la visión del Libro del Consejo , la visión del alba de la llegada de ultramar, de nuestra [vida en la] sombra , la visión del alba de la vida, como se dice.
942

ediciones