Diferencia entre revisiones de «Página:13 Cartas del Famoso Conquistador Hernán Cortés.pdf/72»

(Sin diferencias)

Revisión del 15:31 11 abr 2018

Esta página ha sido corregida

61

cerca, que de los navíos los podían bien ver. E que no habia edificios de piedra, sino que todas las casas eran de paja, excepto que los suelos dellas tenian algo altos y hechos á mano. Lo cual todo supe despues mas por entero de aquel gran señor. Muteczuma y de ciertas lenguas de aquella tierra (1) que é tenia consigo; á los cuales, y aun indio que en los dichos navíos traían del dicho rio, que tambien ya los tomé, envié con otros mensajeros del dicho Muteczuma para que hablasen al señor de aquel rio, que se dice Pánuco, para le atraer al servicio de vuestra sacra majestad. Y él me envió con ellos una persona principal, y aun, segun decian, señor de un peblo; el cual me dió de su parte cierta ropa y piedras y plumajes. E me dijo que él y toda su tierra eran muy contentos de ser basallos de vuestra majestad y mis amigos. E yo les di otras cosas de las de España; con que me fué muy contento, y tanto, que cuando los vieron otros navíos del dicho Francisco de garay (de quien adelante á vuestra alteza daré relacion), me envió á decir el dicho Pánuco cómo los dichos navíos estaban en otro río lejos de allí hasta cinco ó seis jornadas (2). E que les hiciese saber si eran de mi naturaleza los que en ellos venian, porque les darian lo que hubiesen menester; é que les habian lle-

(1) Que es la huasteca, distinto idioma de la mexicana. (2) Puedo ser el rio que entra en la bahia del nuevo Santander.

CARTAS DE HERNAN CORTES -TOMO I-7