Diferencia entre revisiones de «Página:Traducciones poeticas.djvu/112»

→‎No corregido: Página creada con «<section begin=s1/><poem> Tal vez encuentre entonces un generoso amigo, Que venga la desgracia con él á compartir, Y con los ojos húmedos le diga enternecido : "¿ C...»
 
Sin resumen de edición
Cuerpo de la página (para ser transcluido):Cuerpo de la página (para ser transcluido):
Línea 1: Línea 1:
<section begin=s1/><poem>
<section begin="s1"/><poem>
Tal vez encuentre entonces un generoso amigo,
Tal vez encuentre entonces un generoso amigo,
Que venga la desgracia con él á compartir,
Que venga la desgracia con él á compartir,
Y con los ojos húmedos le diga enternecido :
Y con los ojos húmedos le diga enternecido:
"¿ Cómo has podido, solo, tanto dolor sufrir ? "
"¿ Cómo has podido, solo, tanto dolor sufrir?"

M. Pombo.
M. Pombo.
</poem><section end=s1/>
</poem>
<section end="s1"/>


{{c|{{x-grande|VIII}}
{{c|{{x-grande|VIII}}


Línea 13: Línea 13:


([[Henry Wadsworth Longfellow|LONGFELLOW]])}}<br>
([[Henry Wadsworth Longfellow|LONGFELLOW]])}}<br>
<section begin=s2/>{{bloque centro/c}}<poem>
<section begin="s2"/>{{bloque centro/c}}<poem>
Venid, buenos amiguitos ;
Venid, buenos amiguitos ;
Cuando escucho vuestros gritos,
Cuando escucho vuestros gritos,
Línea 27: Línea 27:
Son cual ondas, son cual vientos. <br />
Son cual ondas, son cual vientos. <br />


</poem><section end=s2/>
</poem><section end="s2"/>