Diferencia entre revisiones de «El duendecillo y la mujer»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
m +trad -img +cat
Línea 1:
{{encabezado|El duendecillo y la mujer|[[Hans Christian Andersen]]|Traducido por [[Discusión:El almacén de los niños|Poxo28]].}}
{{SinTraductor|No se aportan datos del traductor-|--[[Usuario:Freddy eduardo|Freddy Eduardo]] 17:56 29 jun 2011 (UTC)}}{{encabezado|El duendecillo y la mujer|[[Hans Christian Andersen]]}}
 
Al duende lo conoces, pero, ¿y a la mujer del jardinero? Era muy leída, se sabía versos de memoria, incluso era capaz de escribir algunos sin gran dificultad; sólo las rimas, el «remache», como ella decía, le costaba un regular esfuerzo. Tenía dotes de escritora y de oradora; habría sido un buen señor rector o, cuando menos, una buena señora rectora.
Línea 43:
-Puesto que, sea como fuere, me voy a llevar la culpa y los palos -dijo el gato mejor será que la saboree yo.
 
-Primero la dulce nata, luego los amargos palos -contestó el duendecillo-. Pero ahora me voy al cuarto del seminarista, a colgarle los tirantes del espejo y a meterle los calcetines en la jofaina; creerá que el ponche era demasiado fuerte y que se le subió a la cabeza. Esta noche me estuve sentado en la pila de leña, al lado de la perrera; me gusta fastidiar al perro.
 
<center>[[Archivo:Elduendecillo.jpg|thumb|left|300px]]</center>
Dejé colgar las piernas y venga balancearlas, y el mastín no podía alcanzarlas, aunque saltaba con todas sus fuerzas.
 
Línea 79:
 
 
<center>[[Imagen:Fin02.jpg|center]]</center>
 
 
<center>{{c|'''''Regresar a [[Cuentos clásicos para niños]]'''''}}
 
[[Categoría:ES-E]]
[[Categoría:Cuentos]]
[[Categoría:Cuentos de Hans Christian Andersen]]
[[Categoría:Traducciones de Wikisource]]