Diferencia entre revisiones de «Anaconda (cuento)/Capítulo VIII»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Se ha deshecho la revisión 706303 de 186.60.73.49 (disc.) |
||
Línea 1:
{{encabezado2|[[Anaconda]]|Horacio Quiroga}}
...Se hallaba quebrantada, exhausta de fuerzas. Sentía la boca llena de tierra y sangre. ¿Dónde estaba?▼
== Capítulo VIII ==
▲...Se hallaba quebrantada, exhausta de fuerzas. Sentía la boca
llena de tierra y sangre. ¿Dónde estaba?
El velo denso de sus ojos comenzaba a desvanecerse, y Cruzada
Intentó arrastrarse, mas en vano; su cuerpo ondulaba, pero en el mismo sitio, sin avanzar. Pasó un rato aún y su inquietud crecía.▼
alcanzó a distinguir el contorno. Vio -reconoció- el muro de cinc,
y súbitamente recordó todo: el perro negro, el lazo, la Inmensa
serpiente asiática y el plan de batalla de ésta en que ella misma,
Cruzada, iba jugando su vida. Recordaba todo, ahora que la
parálisis provocada por el veneno comenzaba a abandonarla.
Con el recuerdo tuvo conciencia plena de lo que debía hacer.
¿Sería tiempo todavía?
▲Intentó arrastrarse, mas en vano; su cuerpo ondulaba, pero en
-¡Y no estoy sino a treinta metros! -murmuraba-. ¡Dos minutos, un solo minuto de vida, y llegó a tiempo!▼
el mismo sitio, sin avanzar. Pasó un rato aún y su inquietud
crecía.
▲-¡Y no estoy sino a treinta metros! -murmuraba-. ¡Dos minutos,
Y tras nuevo esfuerzo consiguió deslizarse, arrastrarse desesperada hacia el laboratorio.▼
un solo minuto de vida, y llegó a tiempo!
desesperada hacia el laboratorio.
Atravesó el patio, llegó a la puerta en el momento en que el
empleado, con la dos manos, sostenía, colgando en el aire, la
Hamadrías, mientras el hombre de los lentes ahumados le
introducía el vidrio de reloj en la boca. La mano se dirigía a
oprimir las glándulas, y Cruzada estaba aún en el umbral.
-¡No tendré tiempo! -se dijo desesperada. Y arrastrándose en un
-¡Un punto de apoyo! -murmuraba la cobra volando a escape por el campo-. Nada más que eso me faltaba. ¡Ya lo conseguí, por fin!▼
supremo esfuerzo, tendió adelante los blanquísimos colmillos. El
peón, al sentir su pie descalzo abrasado por los dientes de la
yarará, lanzó un grito y bailó. No mucho; pero lo suficiente para
que el cuerpo colgante de la cobra real oscilara y alcanzase a la
pata de la mesa, donde se arrolló velozmente. Y con ese punto
de apoyo, arrancó su cabeza de entre las manos del peón y fue a
clavar hasta la raíz los colmillos en la muñeca izquierda del
hombre de lentes negros, justamente en una vena.
¡Ya estaba! Con los primeros gritos, ambas, la cobra asiática y la
yarará, huían sin ser perseguidas.
-¡Un punto de apoyo! -murmuraba la cobra volando a escape por
-Sí. -Corría la yarará a su lado, muy dolorida aún-. Pero no volvería a repetir el juego...▼
▲
fin!
volvería a repetir el juego...
Allá, de la muñeca del hombre pendían dos negros hilos de
sangre pegajosa. La inyección de una hamadrías en una vena es
cosa demasiado seria para que un mortal pueda resistirla largo
rato con los ojos abiertos, y los del herido se cerraban para
siempre a los cuatro minutos.
{{anaconda}}
[[Categoría:Anaconda]]
|