Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:ATW-KOD»

1361 bytes añadidos ,  hace 13 años
Ruego una aclaración sobre traducción textos de Platón
(El amigo de la muerte: cuento fantástico)
(Ruego una aclaración sobre traducción textos de Platón)
 
[[Usuario:Cardenas|Cardenas]] 16:57 3 ene 2007 (UTC)
 
== Ruego una aclaración sobre traducción textos de Platón ==
 
Estimado KillOrDie, Ud. me escribió en un su primer mensaje lo siguiente:
 
:Por otra parte, cuando subas textos originalmente no en español (esto es, traducciones) es '''imprescindible''' que indiques datos sobre el traductor y la edición, a fin de asegurar su condición libre de derechos (GFDL o DP), la única que tiene cabida en Wikisource. Un saludo.--[[Usuario:KillOrDie|KillOrDie]] 13:51 2 ene 2007 (UTC)
 
Pero antes de enviarme este mensaje ya había decidido eliminar todas mis contribuciones, entre ellas, los textos completos de los diálogos '''Eutifrón''', '''Apología de Sócrates''', '''Critón''' y '''Leyes''' sin antes saber si tenía o no los requisitos que exige después en el mensaje citado arriba.
 
En cualquier caso, no comprendo bien cómo es que tres de los otros diálogos que sí se permiten seguir en línea como son El Banquete, el Fedón, y el Ión, no tienen -al igual que los que yo publiqué y ud retiró- ninguna indicación -citando sus propias palabras-, ''"sobre el traductor y la edición, a fin de asegurar su condición libre de derechos (GFDL o DP), la única que tiene cabida en Wikisource."''
 
Le agradecería una explicación al respecto.
 
Saludos cordiales, --[[Usuario:Georgeos Diaz-Montexano|Georgeos Diaz-Montexano]] 19:58 3 ene 2007 (UTC)